Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vétérinaire je dois ajouter quelque » (Français → Anglais) :

En ce qui a trait à l'article 33, je ne sais si je dois ajouter quelque chose.

With respect to section 33, I don't know whether I can really add anything.


Cette proposition de directive – je ne vais pas revenir sur tout ce qui a été dit par M Laperrouze, mais je dois ajouter quelques commentaires – une directive fille de la directive-cadre sur l'eau – représente pour plusieurs États membres l'acte législatif qui leur manquait pour garantir la qualité de l'eau.

The proposed directive – and I will not go over all the ground that Mrs Laperrouze has covered, but I have to add some of my own comments – a daughter directive to the Water Framework Directive – ensures the final piece of legislation for good-quality water for different Member States.


Je dois ajouter quelque chose d'autre : si l'on crée un poste de d'ombudsman pour le ministère des Anciens combattants et pour le ministère de la Défense nationale, il est probable qu'il ne relèvera pas d'un ministre mais plutôt directement du parlement (1610) M. Peter Stoffer: Considérant la relation étroite que vous avez avec les ACAMFAC et le Conseil national des associations d'anciens combattants, l'organisation de M. Chadderton, leur avez-vous demandé ce qu'ils pensent de la création d'un poste d'ombudsman aux Anciens combattants?

I should add something else: if you put in place an ombudsman who serves both Veterans Affairs and the Department of National Defence, chances are that in that context he wouldn't report to one minister but would have to report to Parliament (1610) Mr. Peter Stoffer: Given the close relationship you have with ANAVETS and the National Council of Veteran Associations, Mr. Chadderton's organization, have you had any discussion with them on what their opinion is on an ombudsman for Veterans Affairs? We'll probably ask them ourselves, but it would be interesting to see if you've had that debate with them as well.


− (EN) Madame la Présidente, je ne pense pas vraiment que je dois encore ajouter quelque chose, sauf que la justification de M Frassoni à propos d’amendements particuliers pourrait être une raison pour elle de voter contre ces amendements.

− Madam President, I do not really think I need to add anything except that Monica Frassoni’s justification about particular amendments might be a reason for her to vote against those amendments.


M. James Carter: Mais je dois ajouter quelque chose, parce que la question que vous avez posée plus tôt touchait à la question des seuils démographiques, qui est très importante, de même qu'à nos chiffres sur l'accessibilité.

Mr. James Carter: But I have to add something here, because the question you asked earlier had to do with thresholds, which are very important, and our figures on access.


Je ne dois pas oublier d’ajouter quelques mots sur les événements qui se déroulent en Géorgie et dont nous avons parlé ensemble.

I must not omit to add a few words on the events in Georgia, which we have been discussing together.


Deux amendements visent précisément le manque de disponibilité des médicaments propres à l’espèce des équidés (je dois déclarer un intérêt) parmi une gamme de besoins thérapeutiques et de besoins liés au bien-être, y compris le concept de «bénéfice clinique» et pas seulement l’exigence «essentielle» de faire ajouter un médicament à la liste positive de substances pour les équidés à laquelle il est fait référence dans la directive relative aux mé ...[+++]

Two amendments specifically target the lack of availability of species-specific medicines for equidae (I must declare an interest) across a range of therapeutic and welfare needs, including the concept of ‘clinical benefit’ and not just the requirement that it is ‘essential’ to have a medicinal product added to the positive list of substance for equidae referred to in the Veterinary Medicines Directive.


Avec tout le respect que je dois à M. Barón, il a dit quelque chose qui a laissé perplexe, comme tant de choses aujourd'hui dans cet hémicycle ; effectivement, nous sommes des coreligionnaires - nous le savons tous - et fiers de l'être, oserais-je ajouter.

Whilst I have the utmost respect for Mr Barón Crespo, he said something that, as with so many things that are being said in this House today, he left unclear.


Mme Ferguson: En tant que vétérinaire, je dois ajouter quelque chose.

Dr. Ferguson: As a veterinarian, I have to add another comment.


Finalement, il y a quelque chose d'important que je dois ajouter.

Finally, I have to mention something important.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vétérinaire je dois ajouter quelque ->

Date index: 2024-02-26
w