Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vérité d'exprimer aujourd » (Français → Anglais) :

La secrétaire d'État au Multiculturalisme et à la Situation de la femme a exprimé nos sentiments à tous en déclarant: «C'est aujourd'hui l'occasion de célébrer les progrès que les femmes ont accomplis et de nous préparer pour le jour où nous pourrons accéder à une véritable égalité».

The Secretary of State for Multiculturalism and Status of Women expressed all our sentiments when she said “today is a day to celebrate the gains that women have made and to plan for the day when we can take our place for true equality”.


Aujourd’hui, les députés européens ont voté pour un meilleur fonctionnement de ce système, ce qui nous permet d'exprimer notre solidarité, d’envoyer un signal politique clair et d'apporter une véritable assistance aux régions ayant subi un préjudice économique et social afin qu'elles puissent se reconstruire et se remettre sur pied.

Today MEPs have voted for the better functioning of that system, allowing us to show solidarity and send a clear political signal, as well as genuine assistance, to rebuild and recover after economic and social damage to a region.


Je pense que cela reflète le fait que le cadre financier pluriannuel est trop restrictif, et je souhaite une fois encore aujourd’hui exprimer mon regret que la Commission n’ait pas, comme promis, procédé à une véritable révision à mi-parcours du cadre.

I think this reflects the fact that the multiannual financial framework is too restrictive, and I would like once again today to express my regret that the Commission has not, as promised, provided a genuine mid-term review of the framework.


- (IT) Monsieur le Président, je prends la parole afin d’exprimer ma satisfaction face au large soutien accordé par cette Assemblée à la proposition de résolution que j’ai présentée avec MM. Pannella et Onyszkiewicz. Cette proposition s’écarte des propos tenus aujourd’hui par M Ferrero-Waldner en ce qu’elle prend parti: celui de la quête de la vérité, des véritables raisons de l’échec des négociations entre les Chinois et les Tibét ...[+++]

– (IT) Mr President, I take the floor to express my satisfaction at the widespread support the Assembly has given to the motion that we have put forward with Mr Pannella and Mr Onyskiewicz, The motion does something different from what we heard from Mrs Ferrero­Waldner today; that is, it takes sides: the side of the search for truth, for the real reasons why talks broke down between the Chinese and the Tibetans, rather than looking at this from a neutral standpoint, as the Commission and the Council unfortunately continue to do, as if it were enough for us to simply hope for dialogue between two parties.


Même dans ces circonstances, cependant, il y a aujourd’hui beaucoup de personnes exceptionnelles et de personnes de bonne volonté dans la société chinoise, qui se donnent beaucoup de mal pour trouver des moyens de faire connaître la véritable situation en Chine et pour exprimer des opinions profondément ressenties, et l’internet constitue pour elles une plate-forme très intéressante.

Even in these circumstances, however, there are now a great many exceptional people and people of goodwill in Chinese society who are going to great lengths to find ways to make the real situation in China known, and to express deeply-felt views, and the internet is providing them with a very interesting platform.


Le fait qu'on ait érigé une ligne de piquetage dans mon bureau aujourd'hui et que j'aie fait l'objet de critiques et de diffamations simplement parce que j'ai exprimé mon opinion professionnelle montre bien qui sont les véritables idéologues dans cette affaire et pourquoi si peu de gens sont disposés à exprimer leurs doutes au sujet d'Insite.

The fact that my office has been picketed today and I have been personally vilified and slandered, merely for voicing my professional opinion, speaks volumes about who the real 'ideologues' are in this matter and why so few people are willing to voice their misgivings about Insite.


Malgré les exagérations pompeuses auxquelles nous a habitués ce gouvernement libéral au sujet du projet de loi C-38, ainsi que les demi-vérités et les arguments alarmistes que les libéraux ressortent à chaque campagne électorale pour salir leurs adversaires, la réalité est que des membres en vue du gouvernement, dont le premier ministre, la vice-première ministre et plusieurs ministres du Cabinet, ont déjà exprimé à la Chambre des vues conformes aux positions mises en avant aujourd ...[+++]

Despite the usual sort of inflated rhetoric we have heard from this Liberal government on Bill C-38, the same kinds of half truths and politics of fear that the Liberals trot out during every election campaign to smear their opponents, the reality is that senior members of this Liberal government, including the Prime Minister, the Deputy Prime Minister, and several cabinet ministers, once articulated views in this House that were consistent with the positions being put forward by the Conservative Party today.


Le second est celui que nous clôturons aujourd’hui, qui a changé l’histoire d’un continent où plus de cent millions de personnes ont connu une mort violente entre 1914 et 1945 et où la paix est aujourd’hui la norme, grâce à un processus auquel nous donnons une véritable forme par l’intermédiaire de cette Constitution. Celle-ci exprime les valeurs fondamentales que nous partageons, garanties par la Charte des droits fondamentaux, av ...[+++]

The second is the one we are concluding today, which has changed the history of a continent on which more than a hundred million people died violent deaths between 1914 and 1945 and on which, today, peace is the norm, thanks to a process to which we are giving real form through this Constitution, which expresses our fundamental shared values, enshrined in the Charter of Fundamental Rights, with common citizenship and a Union based on citizens and on States: a secular Union and a Union with the ambitious objectives which have already been mentioned here.


Nous savons aussi apprécier que vous ayez été là en juillet, et que vous soyez à nouveau ici ; mais si nous tenons votre personne et votre fonction en estime, nous devons aussi à la vérité d'exprimer aujourd'hui clairement nos convictions en votre présence.

We appreciate the fact that you were here in July and have returned here today, but the esteem in which we hold both you as a person and your office does not absolve us from honesty and we have a duty to express our convictions loudly and clearly today in your presence.


S'exprimant aujourd'hui à Bruxelles, Padraig Flynn, le commissaire chargé de l'emploi et des affaires sociales, a déclaré "la formulation de recommandations à l'intention de chaque État membre confère un véritable poids et une valeur ajoutée à la stratégie européenne pour l'emploi.

Speaking today in Brussels, Employment and Social Affairs Commissioner, Padraig Flynn, said: "the issuing of recommendations to individual Member States lends real weight and added value to the European Employment Strategy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vérité d'exprimer aujourd ->

Date index: 2023-03-14
w