Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent économique disposé à prendre des risques
Aliéner le bien grevé
Arbre en épi
Arbre entier disposé en épi
Calandre à exprimer au large
Disposer
Disposer du bien grevé
Disposé à
Exprimé en prix constants
Exprimé en valeur réelle
Peigne
Preneur de risques
Rappeler l'espoir qu'il a exprimé
Se dessaisir
Téméraire
épi à arbres ancrés
être bien décidé à
être disposé à
être prêt et disposé à

Traduction de «disposés à exprimer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
être prêt et disposé à [ être prêt, apte et disposé à ]

fit, willing and able


calandre à exprimer au large

calender for squeezing out bulk material


rappeler l'espoir qu'il a exprimé

reiterate its expressed hope


être disposé à [ être bien décidé à ]

be prepared to






agent économique disposé à prendre des risques | téméraire | preneur de risques

risk taker


exprimé en prix constants | exprimé en valeur réelle

deflated


aliéner le bien grevé | disposer | disposer du bien grevé | se dessaisir

dispose


arbre en épi | arbre entier disposé en épi | épi à arbres ancrés | peigne

anchored tree protection | tree spur | rough coniferous tree
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. Si, dans ce délai, le comité de conciliation approuve un projet commun, le Parlement européen et le Conseil disposent chacun d'un délai de six semaines à compter de cette approbation pour adopter l'acte concerné conformément à ce projet, le Parlement européen statuant à la majorité des suffrages exprimés et le Conseil à la majorité qualifiée.

13. If, within that period, the Conciliation Committee approves a joint text, the European Parliament, acting by a majority of the votes cast, and the Council, acting by a qualified majority, shall each have a period of six weeks from that approval in which to adopt the act in question in accordance with the joint text.


Dans certains Etats membres, les points de vue exprimés à titre liminaire, selon lesquels des interventions de cette nature devaient être abandonnées par l'Union et effectuées par les États membres ("renationalisation"), ne semblent pas avoir gagné du terrain. La nécessité de disposer des moyens pour réaliser certaines grandes priorités européennes a été reconnue.

Initial positions in certain Member States within the debate that actions of this nature outside the Objective 1 regions should be abandoned entirely by the Union and responsibilities returned to the Member States ("renationalised") do not appear to have gained ground, and the need to have the means to achieve major European priorities has been recognised.


Entre-temps, l'adoption du projet de loi C-208 à la Chambre et au Sénat permet d'exprimer clairement ce qu'Ottawa ne semble pas disposé à dire officiellement, mais le Parlement, dans le contexte d'un vote libre, peut exprimer ce message.

In the meantime, passing Bill C-208 in the House and the Senate sends a message that official Ottawa itself has not been willing to give. But Parliament, on a free-vote basis, can give it.


Il est important pour l’Union de disposer d’un instrument solide et flexible qui lui permette d’exprimer sa solidarité, d’envoyer un signal politique clair et d’apporter une véritable assistance aux citoyens confrontés à des catastrophes naturelles majeures ayant de graves répercussions sur le développement économique et social.

It is important for the Union to have at its disposal a sound and flexible instrument to allow it to show solidarity, send a clear political signal and provide genuine assistance to citizens affected by major natural disasters that have serious repercussions on economic and social development.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Le document est déposé) Question n 968 M. Ted Hsu: En ce qui concerne le ministère des Pêches et des Océans: a) quel est le montant total, exprimé en dollars et ventilé par exercice de 2006 à 2012, alloué par le gouvernement à la Région des lacs expérimentaux (RLE); b) quel est le montant total du financement, exprimé en dollars et ventilé par exercice de 2006 à 2012, indépendant du financement de base du ministère des Pêches et des Océans, obtenu par la RLE; c) quel est le coût prévu de la fermeture ou de l’« abandon » de la RLE; ...[+++]

(Return tabled) Question No. 968 Mr. Ted Hsu: With regard to Fisheries and Oceans Canada: (a) what is the total amount, in dollars, broken down by year from 2006 to 2012, allocated to the Experimental Lakes Area (ELA) by the government; (b) what is the total amount of funding, in dollars, external to core funding from the Department of Fisheries and Oceans, secured by the ELA, broken down by year from 2006 to 2012; (c) what is the projected cost of closing or “mothballing” the ELA; (d) how was the projected cost of closure of the ELA calculated; (e) what factors were considered when assessing the costs of the closure of the ELA; (f) ...[+++]


2. Un message automatique du fournisseur de services d’itinérance informe le client en itinérance qu’il utilise un service en itinérance et lui donne des informations personnalisées de base sur le tarif (dans la devise de la facture d’origine établie par son fournisseur national), exprimé en prix par mégaoctet et applicable à la fourniture de services de données en itinérance réglementés à ce client en itinérance dans l’État membre concerné, sauf si le client a notifié à son fournisseur de services d’itinérance qu’il ne souhaitait pas disposer de cette informatio ...[+++]

2. An automatic message from the roaming provider shall inform the roaming customer that the latter is roaming and provide basic personalised tariff information on the charges (in the currency of the home bill provided by the customer’s domestic provider), expressed in price per megabyte, applicable to the provision of regulated data roaming services to that roaming customer in the Member State concerned, except where the customer has notified the roaming provider that he does not require that information.


Le fait qu'on ait érigé une ligne de piquetage dans mon bureau aujourd'hui et que j'aie fait l'objet de critiques et de diffamations simplement parce que j'ai exprimé mon opinion professionnelle montre bien qui sont les véritables idéologues dans cette affaire et pourquoi si peu de gens sont disposés à exprimer leurs doutes au sujet d'Insite.

The fact that my office has been picketed today and I have been personally vilified and slandered, merely for voicing my professional opinion, speaks volumes about who the real 'ideologues' are in this matter and why so few people are willing to voice their misgivings about Insite.


l'État membre transmet les documents comportant la description de l'appareil et la documentation justificative de sa demande de dérogation, notamment les résultats des essais éventuellement effectués, aux autres États membres, qui disposent d'un délai de quatre mois pour exprimer leur accord ou leur désaccord, pour transmettre des observations, poser des questions, présenter des exigences supplémentaires ou demander des essais supplémentaires et, s'ils le désirent, demander la saisine du comité visé à l'article 20, paragraphe 1, pour avis.

the Member State shall forward the documents giving the description of the vessel and the documents supporting its request for derogation, including the results of any tests carried out, to the other Member States, which shall have a period of four months to agree or disagree, to submit any comments, questions, additional requirements or requests for further tests, or, if they so wish, to refer the matter to the Committee referred to in Article 20(1) for its view.


Monsieur le président, ce comité sert mal le Parlement en tentant de faire adopter ce projet de loi à toute vapeur et manque à son devoir envers le Parlement en refusant de prendre en compte les préoccupations légitimes dont j'ai fait état en proposant cet amendement, seul moyen dont je dispose pour exprimer mes réserves à l'égard de ce projet de loi.

Mr. Chairman, this committee is remiss in its duty to Parliament by rushing this bill through, and it's remiss in its duty to Parliament by not entertaining the legitimate concerns I've brought forward by the amendment process, by the only mechanism available to me to voice our concerns about this bill.


C'est plutôt que, dans l'environnement actuel, ils ne sont pas disposés à exprimer la même opposition publique à la nouvelle approche.

It is that in the current environment they are unwilling to give the same public opposition to the new approach, given the security environment that the United States is in.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposés à exprimer ->

Date index: 2024-12-08
w