Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encore aujourd’hui exprimer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Encore beaucoup à faire : Le travail des enfants dans le monde d'aujourd'hui

Still so far to go: Child Labour in the World Today
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S'exprimant lors de la conférence intitulée «The CAP: Have your say» (La PAC: donnez-nous votre avis) qui se tient aujourd'hui à Bruxelles, au cours de laquelle les résultats de la consultation seront présentés, M. Phil Hogan, commissaire chargé de l'agriculture et du développement rural, a déclaré: «La conférence d'aujourd'hui marque une nouvelle étape importante pour l'avenir de la politique agricole commune et donne aussi l'occasion aux parties prenantes d'approfondir encore le débat. ...[+++]

Speaking at "The CAP: Have your say" conference today in Brussels, where the findings were disclosed, Phil Hogan, Commissioner for Agriculture and Rural Development, said: "Today is another milestone on the journey towards the future of the Common Agricultural Policy and an opportunity for stakeholders to contribute further to the debate.


Les congrès que sont les Parlements de nos États doivent encore aujourd'hui se faire l'écho des souhaits exprimés par Alfred Nobel.

Parliaments the world over must go on repeating the wishes expressed by Alfred Nobel.


L'ancien ministre, M. Axworthy, a exprimé quelques réserves personnelles et les exprime encore aujourd'hui—veuillez me reprendre si je me trompe—mais le gouvernement du Canada ne s'est pas prononcé pour ou contre ce système.

The former minister, Mr. Axworthy, expressed some personal reservations, which he still has according to my recollection—and you can correct me if I'm wrong—but the Canadian government took no position for or against.


Je pense que cela reflète le fait que le cadre financier pluriannuel est trop restrictif, et je souhaite une fois encore aujourd’hui exprimer mon regret que la Commission n’ait pas, comme promis, procédé à une véritable révision à mi-parcours du cadre.

I think this reflects the fact that the multiannual financial framework is too restrictive, and I would like once again today to express my regret that the Commission has not, as promised, provided a genuine mid-term review of the framework.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle a notamment fait en sorte que les femmes autochtones puissent s'exprimer dans toutes sortes de tribunes sur les dispositions discriminatoires de la Loi sur les Indiens qui les touchent encore aujourd'hui.

Among other things, she made sure that native women were provided with opportunities to speak in a variety of forums about the discriminatory provisions of the Indian Act that still affect them today.


Je tiens à exprimer ma satisfaction que le rapport de Madame Grabowska soit mis aux voix aujourd’hui, d’abord parce que nous attendions la version révisée du règlement en question depuis longtemps, ensuite parce que ce vote devrait permettre une adoption du texte encore sous Présidence française, Présidence qui n’a pas ménagé ses efforts pour le faire aboutir.

– (FR) I should like to express my satisfaction that Mrs Grabowska’s report is being put to the vote today, first and foremost because we have been waiting for the revised version of the regulation in question for a long time, and secondly, because this vote should enable the text to be adopted while the French Presidency – a Presidency that has spared no effort to bring the text to a successful conclusion – is still in office.


Chaque jour, on nous demande, encore et encore, ce que nous comptons faire pour promouvoir ces valeurs. C’est pourquoi je suis vraiment très touchée par l’introduction de cette séance parlementaire aujourd’hui, au cours de laquelle cette Assemblée et ses membres ont exprimé en termes forts la situation rencontrée au Zimbabwe.

Day in and day out, we are asked again and again just how we propose to put flesh upon them, and that is why I was so very moved by the way in which today's sitting of this House began with a strongly worded statement by it and its Members on what is happening in Zimbabwe.


- (EN) Monsieur le Président, en parlant aujourd’hui, il est encore très difficile de savoir quels mots peuvent exprimer pleinement les horreurs qui frappent encore les populations de Tchernobyl, du Belarus, d’Ukraine, du Kazakhstan et d’autres régions d’Europe par la faute de cet accident.

– Mr President, in speaking today it is very difficult to know what words can fully express the horrors which still befall the people of Chernobyl, Belarus, Ukraine, Kazakhstan and other parts of Europe because of the results of this accident.


L'horreur de cette journée reste encore aujourd'hui difficile à exprimer en mots.

It is difficult even now to put the horror of this day into words.


Je suis particulièrement reconnaissant que, le 20 avril et encore aujourd'hui, l'opposition officielle ait si clairement exprimé son appui inconditionnel à ce projet de loi, tout comme mes amis du Parti réformiste.

I am particularly thankful that the Official Opposition has so clearly and unequivocally come out both on April 20 and today and stated that it would support the bill, as have my friends in the Reform Party.




Anderen hebben gezocht naar : encore aujourd’hui exprimer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore aujourd’hui exprimer ->

Date index: 2023-12-24
w