Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "véritable défi démocratique " (Frans → Engels) :

A. considérant que l'Europe doit répondre aux défis qui se posent à elle, tant sur le plan intérieur que sur le plan extérieur, en se dotant d'une vision claire, en donnant une orientation et en faisant preuve d'initiative, d'ambition et de courage, afin de montrer qu'elle est capable de répondre aux attentes de ses citoyens, de leur offrir des perspectives d'avenir et d'instaurer la confiance en faisant de l'Union européenne une véritable union démocratique, une démocratie parlementaire et un espace dans le cadre duquel les citoyens ...[+++]

A. whereas Europe needs to respond with a clear vision, direction, leadership, ambition and courage to the challenges we face both internally and externally, to show that it is capable of meeting the expectations of our citizens, offering them prospects and creating trust, by making the EU a truly democratic union, a parliamentary democracy and an arena where citizens can steer and shape their continent in the interests of preserving and consolidating their standard of living;


A. considérant que l'Europe doit répondre aux défis qui se posent à elle, tant sur le plan intérieur que sur le plan extérieur, en se dotant d'une vision claire, en donnant une orientation et en faisant preuve d'initiative, d'ambition et de courage, afin de montrer qu'elle est capable de répondre aux attentes de ses citoyens, de leur offrir des perspectives d'avenir et d'instaurer la confiance en faisant de l'Union européenne une véritable union démocratique, une démocratie parlementaire et un espace dans le cadre duquel les citoyens ...[+++]

A. whereas Europe needs to respond with a clear vision, direction, leadership, ambition and courage to the challenges we face both internally and externally, to show that it is capable of meeting the expectations of our citizens, offering them prospects and creating trust, by making the EU a truly democratic union, a parliamentary democracy and an arena where citizens can steer and shape their continent in the interests of preserving and consolidating their standard of living;


7. souligne que la démocratisation de l'Union européenne est impérative pour sa propre survie et que le renforcement du rôle des parlements nationaux et du Parlement européen constitue l'un des aspects importants de ce défi; demande que le rôle des parlements nationaux et du Parlement européen soit respecté; appelle à un véritable processus démocratique dans le domaine de la gouvernance économique, associant le Parlement européen et les parlements nationaux;

7. Underlines the fact that the democratisation of the European Union is imperative for the its survival and that strengthening the role of the national parliaments and the European Parliament is an important aspect of this challenge; calls for the role of the national parliaments and the European Parliament to be respected; calls for a genuine democratic process in the field of economic governance field, involving the European Parliament and the national parliaments;


Un compromis en première lecture, véritable défi démocratique, est une solution raisonnable pour une révision de ce type.

The compromise at first reading, though challenging democratically, is a sensible solution for an update such as this one, and reaching it was in itself an environmental accomplishment.


La participation électorale pose un véritable défi, mais le droit de vote est un important droit démocratique que nous aimerions encourager.

It is a real struggle to have voters turn out and it is an important democratic right that we would like to encourage.


Elle doit se fonder tout d'abord sur une analyse critique, pour sonder ensuite les véritables défis d'une Union élargie et compétente, parmi lesquels figurent une nouvelle répartition des compétences allant dans les deux sens - c'est-à-dire vers l'Union européenne et vers les États membres -, une solution à la prolifération des instruments dans l'Union européenne, des institutions plus démocratiques - assurant, entre autres, une codécision entière avec le Parlement européen -, le début d'un pr ...[+++]

First of all, it must be based on a critical analysis, in order to reveal the true challenges facing an enlarged and competent Union, which include the redistribution of competences in both directions – in other words, towards the European Union as well as towards the Member States – a solution to the proliferation of instruments in the European Union, institutions that are more democratic and which ensure, amongst others, a full co-decision procedure involving the European Parliament, the first steps of a process that leads to the treaties being divided into one fundamental treaty and several executing treaties and, lastly, a new positi ...[+++]


Elle exhorte toutes les parties à transcender leurs intérêts propres et à relever le défi consistant à créer un partenariat véritable pour la reconstruction d'un État libérien stable et démocratique.

It calls on all parties to rise above their narrow interests and to face the challenge of forging a true partnership for the reconstruction of a stable and democratic Liberia.


Le rapport de cette année définit, par ailleurs, les principaux défis que les Balkans occidentaux devront relever: lacunes dans le fonctionnement des institutions démocratiques et du renforcement des capacités institutionnelles, mise en œuvre de l'État de droit et véritable respect des droits de l'homme et des minorités, lutte contre le crime organisé et la corruption, réforme du système judiciaire, poursuite du retour des réfugiés ...[+++]

This year's report also identifies the main challenges facing the Western Balkans countries: weaknesses in the functioning of democratic institutions and institutional capacity building, rule of law and full respect of human and minorities rights, the fight against organised crime and corruption, reform of the judiciary, continuing sustainable return of refugees and displaced persons, inequality in income distribution, widespread poverty and high unemployment, structural reforms towards fully functioning market economies, and heavy dependence on foreign financing.


Que l'on soit page, greffier ou député, c'est un véritable privilège que de servir nos institutions démocratiques, et vous avez été à la hauteur du défi.

Whether we are pages, clerks or members of Parliament, it is a real privilege to serve our democratic institutions, and you have lived up to the challenge.


w