Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vérification n'avait révélé » (Français → Anglais) :

Le vérificateur général a dit aujourd'hui que le gouvernement allait dans la bonne direction et il a confirmé que la vérification n'avait révélé aucune dépense injustifiée.

The Auditor General said today that the government was going in the right direction and he also confirmed that the audit found that no money was misspent.


L’ancien projet de loi C-52 prévoyait plutôt une norme subjective de reddition des comptes : la personne qui avait fait procéder à la vérification interne ne devait transmettre un rapport que si elle était d’avis que la procédure de vérification avait révélé quelque chose qui aurait dû être porté à l’attention du ministre responsable.

Former Bill C-52 provided only for a subjective standard of reporting: the person who caused an internal audit to be conducted would have been required to make a report only when, in the person’s opinion, the audit revealed something that should be brought to the attention of the responsible minister.


L'enquête avait été lancée pour la deuxième fois en décembre 2007 et avait révélé que les retards de paiement continuaient à poser un sérieux problème.

The inquiry was launched for the second time in December 2007 and revealed, that late payment continues to constitute a serious problem.


notait que le contrôle de la passation des marchés et de la conclusion des contrats avait révélé diverses anomalies;

noted that a number of anomalies were revealed in the course of checks on procurement and contracting procedures;


Monsieur Albertini a informé la commission des affaires juridiques que la façon dont son nom avait été associé aux faits mentionnés plus haut était assez suspecte, étant donné que c'était le premier accusé (jugé responsable d'avoir personnellement préparé les amendements blancs) qui l'avait révélé aux procureurs, mais seulement après avoir subi une pression psychologique prolongée au cours d'un interrogatoire de police très dur.

Mr Albertini informed the Committee on Legal Affairs that the way his name was associated to the above-mentioned events was quite suspicious, as it was the first accused (deemed responsible of having personally prepared the blank amendments) who revealed it to Prosecutors, but only after undergoing prolonged psychological pressure during a very harsh police interrogation.


Lorsqu'on m'a dit qu'il y avait des problèmes, mon premier objectif était, lorsqu'on m'a dit qu'il n'y avait pas. M. Jason Kenney: Monsieur le président, le témoin a dit que la vérification n'a révélé que des problèmes administratifs; par conséquent, une enquête policière n'était pas nécessaire.

Once I was told that there were problems, my first objective was, when I was told there were no Mr. Jason Kenney: Mr. Chairman, the witness has testified that there were merely administrative problems revealed by that audit; therefore, a police investigation was not required.


Je pense que nous oublions déjà que le terrorisme est un phénomène international, nous oublions qu'il n'y avait pas seulement l'Afghanistan des taliban, qu'il y a encore la Syrie, l'Irak, la Somalie, la Corée du Nord, mais nous oublions surtout que ce que le 11 septembre avait révélé, c'est que le terrorisme naît et croît sur la dictature, sur ces régimes dictatoriaux, et déjà nous l'avons oublié, tant il est vrai que la lors de la session dernière nous avons adopté sans sourciller un accord d'association avec l'Égypte, n'écoutant pas ...[+++]

I think that we are already forgetting that terrorism is an international phenomenon. We are forgetting that not only was Afghanistan under the Taliban, but the issues of Syria, Iraq, Somalia and North Korea remain. However, we are, above all, forgetting that the events of 11 September revealed that terrorism is born of and feeds on dictatorships, on these dictatorial regimes. And we have already forgotten this, since, at the last session, we adopted an association agreement with Egypt, without batting an eyelid, disregarding the warnings and requests for additional information on a number of serious human rights violations, which have a ...[+++]


Ni la redevance pour la demande ni la redevance annuelle ne comprendra le coût des tests et vérifications pouvant se révéler nécessaires pour les produits faisant l'objet de la demande.

Neither the application fee nor the annual fee will include any cost towards testing and verification which may be necessary for products which are the subject of applications.


Dans un communiqué paru le 19 septembre dernier, il disait explicitement ceci: «À la mi-août des fonctionnnaires supérieurs de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada ont informé leurs homologues du Conseil du Trésor qu'une vérification interne avait révélé que le Groupe Communication Canada aurait accepté des paiements anticipés irréguliers.

In a press release dated September 19, he said the following: ``In mid-August, officials from Public Works and Government Services Canada (PWGSC) contacted Treasury Board officials with information indicating that an internal audit showed that the Canada Communication Group (CCG) might have accepted irregular advance payments.


Pourquoi n'a-t-on pas effectué de vérifications en 1998 et en 1999—puisque vous nous avez dit qu'aucune vérification n'avait été prévue au cours de ces années-là pour le Virginia Fontaine Centre—, étant donné que, d'après les renseignements que vous avez révélés publiquement, les directeurs régionaux peuvent désigner des ententes au sujet desquelles des problèmes ont été relevés, pas seulement des problèmes de tractations illicites ...[+++]

Why were no audits taken in the years 1998 and 1999—which you have indicated to us do not show audits for Virginia Fontaine—especially given the fact that, by your own information provided to the public, the regional directors can identify agreements if there are problems identified, not only in terms of illegalities or misappropriations or financial irregularities, but in terms of general need to strengthen the accountability process?


w