Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contrats avait révélé » (Français → Anglais) :

En Europe, on m'a dit qu'une étude avait révélé que c'était au cours des premières années d'un contrat de vérification qu'une foule des erreurs se produisent.

A study I was told about in Europe indicated that it is in the early years of an audit engagement that a lot of the audit failures occur.


Prenez l'enquête Gomery, certains éléments de preuve ont été présentés au juge — la vérificatrice générale a fait enquête — révélant que VIA Rail avait émis un contrat à un réalisateur de télévision pour faire un film sur Maurice Richard et avait versé de l'argent à cette production.

To give you an example, in the Gomery investigation, evidence was presented to Justice Gomery — the Auditor General investigated it — that VIA Rail issued a contract to a television producer to make a film about Rocket Richard, and awarded money for this film.


L’enquête a révélé qu'avant de modifier les redevances aéroportuaires et de conclure ce contrat avec Ryanair, l’aéroport avait établi des prévisions financières détaillées afin de choisir la solution la plus avantageuse et la plus rentable.

The investigation revealed that before modifying the airport charges and concluding the contract with Ryanair, the airport made detailed financial forecasts in order to choose the most advantageous and profitable alternative.


- notait que le contrôle de la passation des marchés et de la conclusion des contrats avait révélé diverses anomalies;

· noted that a number of anomalies were revealed in the course of checks on procurement and contracting procedures;


notait que le contrôle de la passation des marchés et de la conclusion des contrats avait révélé diverses anomalies;

noted that a number of anomalies were revealed in the course of checks on procurement and contracting procedures;


Quand nous avons posé au premier ministre des questions au sujet des mesures prises par son homologue du Danemark, il a dit à tout le monde de ne pas s'en faire parce que le Canada avait un contrat qui nous protégerait de la hausse des coûts, ce qui s'est révélé faux.

When we asked the Prime Minister questions about what the Dutch prime minister was doing, he told everyone not to worry because we had a contract in Canada that would protect us from the rising costs, which would prove to be simply untrue.


Une semaine après, j'ai lu dans la presse que la Commission avait l'intention de révéler les noms des compagnies aériennes pratiquant la fraude et de fermer leurs sites web si elles ne remédiaient pas, dans un délai de quatre mois, à ces irrégularités, liées pour l'essentiel à des tarifications n'incluant ni les taxes d'aéroports ni les frais de carte de crédit ainsi qu'à la publicité d'offres qui ne sont en réalité pas disponibles ou de conditions contractuelles abusives, par exemple le fait que les clauses du contrat ne soient pas acces ...[+++]

One week later, I read in the press that the Commission was to publish the names of airline companies that practiced deception on the internet, and that it would close down their websites unless, within four months, they had resolved those irregularities, which basically relate to the failure to include airport taxes or credit card payment charges, the advertising of offers that are not actually available and unfair contractual conditions – such as the text of the contract not being available in the language of the user.


Elle a révélé que le président de la société, André Ouellet, avait accordé des contrats à des entreprises amies des libéraux.

It found President André Ouellet directed contracts to Liberal friendly firms.


20. constate que la contribution du FED en faveur du CDE a été de 18 738 € en l'an 2000; regrette qu'il y ait eu de sérieux problèmes dans la gestion du Centre, notamment un manque de contrôle des contrats, des frais de représentation élevés et des voyages onéreux au cours de la période 1997-1999; regrette que le rapport relatif à l'audit effectué par les auditeurs désignés par le comité des ambassadeurs ACP-CE pour l'exercice budgétaire 1999 ait révélé que, dans l'ensemble, il n'y avait eu aucune ...[+++]

20. Notes that the EDF contribution for the CDE in 2000 was EUR 18 738; deplores that there have been serious problems with the management of the Centre including lack of monitoring of contracts, high representation expenses and costly travel arrangements during the period 1997-1999; regrets that the report on the audit of the 1999 financial year by the auditors appointed by the ACP-EC Committee of Ambassadors revealed that overall there was no improvement in the financial management of the Centre in 1999; welcomes the fact that th ...[+++]


20. constate que la contribution du FED en faveur du CDE a été de 18 738 € en l'an 2000; regrette qu'il y ait eu de sérieux problèmes dans la gestion du Centre, notamment un manque de contrôle des contrats, des frais de représentation élevés et des voyages onéreux au cours de la période 1997-1999; regrette que le rapport relatif à l'audit effectué par les auditeurs désignés par le comité des ambassadeurs ACP-CE pour l'exercice budgétaire 1999 ait révélé que, dans l'ensemble, il n'y avait eu aucune ...[+++]

20. Notes that the EDF contribution for the CDE in 2000 was EUR 18 738; deplores that there have been serious problems with the management of the Centre including lack of monitoring of contracts, high representation expenses and costly travel arrangements during the period 1997-1999; regrets that the report on the audit of the 1999 financial year by the auditors appointed by the ACP-EC Committee of Ambassadors revealed that overall there was no improvement in the financial management of the Centre in 1999; welcomes the fact that th ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrats avait révélé ->

Date index: 2023-01-08
w