Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraiment un plaisir de vous accueillir devant notre » (Français → Anglais) :

Le sénateur Fortin-Duplessis : Maître Bastarache, c'est vraiment un plaisir de vous accueillir devant notre comité.

Senator Fortin-Duplessis: Mr. Bastarache, it really is a pleasure to have you here before our committee.


C'est un plaisir de vous accueillir devant ce comité.

It is nice to have you appear before this committee.


- (DE) Monsieur le Président, cela fait vraiment plaisir de voir M. Prodi ici, devant notre Assemblée, non seulement, bien sûr, parce qu’il est président du conseil italien, mais aussi parce qu’il a fait beaucoup pour l’Europe.

– (DE) Mr President, it is very good to see you, Prime Minister Prodi, in this House, not only, of course, because of your Prime Ministerial position, but also because you are someone who has done a great deal for Europe.


C'est toujours un plaisir de vous accueillir devant ce comité avec votre peloton de collaborateurs.

It's always a pleasure to see you here before the committee, and the platoon of officials you bring with you.


Nous aurons même plaisir à vous accueillir dans notre pays, un pays assez reculé et plutôt froid, mais qui, je puis vous l'assurer, saura faire preuve à cette occasion de chaleur et d'esprit de communauté.

We will also be happy to receive you as guests in our somewhat cold and distant country, a country which, however, will be full of warmth and fellowship on such occasions. Of that I can assure you.


Par conséquent, j’ai le plaisir de vous inviter, Monsieur le Président, à prendre la parole devant notre Parlement européen.

Consequently, I am delighted to invite you, Mr President, to speak to the European Parliament.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, tout d’abord je voudrais vous dire le plaisir que j’ai de parler ici dans notre hémicycle devant les observateurs roumains et bulgares. C’est vraiment une première étape importante vers leur adhésion à l’Union.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to begin by telling you how pleased I am to be able to speak here in our Chamber in front of the Romanian and Bulgarian observers. It is truly a first important stage towards Romania’s and Bulgaria’s accession to the EU.


- Monsieur le Président, je voudrais vous remercier vraiment très chaleureusement de l'intervention très forte que vous venez de prononcer devant le Parlement européen, vous remercier de l'appréciation très positive que vous avez bien voulu porter à l'égard de notre institution.

– Mr President, I should really like to thank you most warmly for the very powerful address that you have just given before the European Parliament, and also for the very positive opinion that you have expressed with regard to this House.


Le président: J'ai le plaisir de vous accueillir devant le Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense.

The Chairman: It is a pleasure to welcome you to the Standing Senate Committee on National Security and Defence.


J'ai le plaisir de vous accueillir devant le Comité sénatorial permanent de l'énergie, de l'environnement et des ressources naturelles.

It is my pleasure to welcome you to the Standing Senate Committee on Energy, the Environment and Natural Resources.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment un plaisir de vous accueillir devant notre ->

Date index: 2022-10-10
w