Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraiment problématique était » (Français → Anglais) :

Ce n'était pas mon dossier, mais on m'a dit que pour le projet de loi C-65 on n'avait pas fait une consultation aussi générale que pour le projet de loi C-33 et le projet de loi C-5 et que ces questions dans le projet de loi C-65 étaient vraiment problématiques pour certaines provinces, par exemple.

I wasn't involved, so this is what I've heard, but the level of broad-based consultation on Bill C-65 was not as great as we've seen with Bill C-33 and Bill C-5, and there were issues in Bill C-65 that were real problems for some of the provinces, for example.


Je me félicite également qu’il se soit avéré possible, au cours des délibérations, de renforcer l’importance de la protection des animaux, car l’un des aspects de REACH qui me semblait vraiment problématique était qu’il intensifierait le recours à l’expérimentation animale, alors qu’elle est déjà considérable aujourd’hui. Aujourd’hui, je peux répondre à la question que M. Davies avait posée lors du débat précédent en affirmant que les modalités de mise en œuvre de REACH seront également déterminées en fonction de l’objectif consistant à réduire sensiblement les expériences sur les animaux.

I am also very happy to see that it has proved possible, in the course of deliberations, to take greater account of the need to protect animals, for one of the aspects of REACH that I really did find problematic was that it would lead to much more use being made of tests on animals, when quite enough of this is being done already, but I can here and now take up Mr Davies’ question from the previous debate and say that the way in which REACH will be implemented will certainly be determined by the end objective of bringing about a really substantial reduction in experiments on animals.


Il a été clairement établi que cela n'était pas vraiment problématique et, de toute façon, je ne suis pas certain que quelqu'un pourrait faire mieux.

It's been made obvious, it's not that problematic, and I'm not sure if anybody could be doing any better anyway.


Par exemple, son échantillon de 20 personnes en fin de carrière était pour nous vraiment problématique.

For example, his sample of 20 people at the end of their careers was a real problem for us.


Il m'a dit que plus de 200 personnes âgées y habitaient et que cette situation était vraiment problématique.

He told me that over 200 seniors were living in Nunavut and that the situation was a real problem.


L'une des choses que je trouve vraiment problématiques en ce qui concerne la Loi actuelle que vous examinez, même si cela n'était pas un problème pour les gens ayant actuellement des déficiences, ce serait certainement un grave problème pour toutes les personnes qui sont temporairement bien portantes, et, comme je le dis, c'est le cas de la plupart de ceux qui sont ici.

One of the things that I find really problematic with the current legislation you're looking at is that while it would not tend to be a problem for people who are currently disabled, it would certainly be a major problem for all people who are temporarily able-bodied, and that's, as I say, most of you here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment problématique était ->

Date index: 2023-07-25
w