Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous vraiment problématique " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons donc très hâte que le ministre des Finances dépose son budget à la Chambre pour que nous puissions vraiment apporter des solutions à la problématique à laquelle les gens font face, surtout les plus démunis de notre société.

We are, therefore, most anxious to see the Minister of Finance bring down his budget, so that we can implement real solutions to the problems people are facing, the least advantaged of our society in particular.


Je pense que nous devons penser aux problèmes potentiels liés à l'intégration sociale, tout en nous demandant si nous avons vraiment besoin de tant de gens et si nous devrions accueillir des cas qui peuvent se révéler assez problématiques.

I think you have to look at the potential social integration problems in the context of do we really need so many people and do we need to bring in some that are rather problematic.


Nous avons identifié cette problématique et ce qui reste à voir, c'est la façon dont nous pourrons nous y prendre dans ce dossier, à savoir si nous pouvons travailler avec les organismes de développement régional pour vraiment aider les universités à atteindre un certain niveau dans l'infrastructure de recherche, ce qui leur permettrait d'être compétitives dans les programmes nationaux comme celui du CRSNG.

We've identified this issue, and what remains to be seen is how we can deal with that, whether we can work with the regional development agencies to really help the universities get up to similar standards in research infrastructure, which will allow them then to compete in national programs such as NSERC.


Ce serait vraiment problématique pour nous, sur le plan de la responsabilité, de dire que ces amendements du gouvernement faciliteraient le processus démocratique.

It would be an absolute hindrance, in terms of accountability, for us to say that these government amendments help the democratic process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Madame la Présidente, effectivement, je trouve notre rapporteur très imprudent de nous demander à nous, vos chers collègues, de ratifier, de donner notre agrément à un accord qui, vraiment, est extrêmement problématique.

(FR) Madam President, I actually find our rapporteur very unwise in asking us MEPs to ratify and approve an agreement which really is highly problematic.


Nous devons vraiment nous attaquer à cette problématique, sans quoi nous ne réglerons jamais à fond les problèmes environnementaux.

We must also ensure that we really do address this issue, otherwise we are only going halfway towards tackling environmental problems.


Une solution à cette problématique n’est donc possible que via la procédure de conciliation. C’est la raison pour laquelle nous avons vraiment préparé, en commission, cette deuxième lecture en un temps record, et nous l’avons présentée en session plénière afin d’avoir le temps de mener les négociations sur une base sérieuse avant la fin de cette année.

This means that only a conciliation procedure can resolve the problem, so, in the committee, we prepared the second reading and presented it to plenary in what really was record time, so that we would have enough time to conduct the negotiations, on a serious basis, before the year is over.


Une solution à cette problématique n’est donc possible que via la procédure de conciliation. C’est la raison pour laquelle nous avons vraiment préparé, en commission, cette deuxième lecture en un temps record, et nous l’avons présentée en session plénière afin d’avoir le temps de mener les négociations sur une base sérieuse avant la fin de cette année.

This means that only a conciliation procedure can resolve the problem, so, in the committee, we prepared the second reading and presented it to plenary in what really was record time, so that we would have enough time to conduct the negotiations, on a serious basis, before the year is over.


Pour moi, cela s'avère surtout problématique car le fait que les décisions négatives n'aient pas un caractère contraignant dans l'ensemble des États pourrait entraîner que l'État ayant rendu une décision négative ne reconnaisse pas la décision positive rendue par un autre État, ce qui nous amènerait à un nouvel émiettement du droit dans l'Union européenne, chose que nous ne désirons vraiment pas.

In my opinion, this is particularly problematic, since the fact that negative judgements are not binding in all States may ultimately mean that a State in which a negative judgement is made may not recognise a positive judgement made in another state, with the result that we are once again faced with the disintegration of what constitutes law in the European Union, which, of course, we do not want.


Rien, dans la collectivité, ne laisse entendre qu'il y a en cour, à ce moment-ci, une situation vraiment problématique qui nous pousse à prendre une telle mesure et à faire passer de 1 000 $ à 5 000 $ la valeur de l'objet de l'infraction.

I do not hear anything in the community that is suggesting that we have a real problem in the courts at this point that we must make this significant move from theft under $1,000 to theft under $5,000.




Anderen hebben gezocht naar : nous vraiment problématique     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous vraiment problématique ->

Date index: 2025-02-04
w