Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraiment notre parlement " (Frans → Engels) :

J'espère que le gouvernement libéral voudra bien, pendant son prochain mandat, que les Canadiens lui ont confié pour les quatre ou cinq prochaines années, montrer aux Britanno-Colombiens qu'il désire vraiment s'assurer notre participation, qu'il reconnaît vraiment notre place au Canada et qu'il examinera sérieusement les injustices qui existent dans la représentation au Parlement, tant à la Chambre qu'au Sénat.

I hope the Liberal government will be willing over the next for our five years, a mandate given to it by the people of Canada, to show the people of British Columbia that it truly wants our participation, that it truly recognizes our place in Canada and that it will seriously look after the inequities of representation in both the House of Commons and in the Senate.


Le Parlement devrait se pencher sur des questions réalistes, sur des choses possibles, et non pas sur de simples rêves qui paraissent bien aux yeux du public et qui feront peut-être gagner quelques votes au député, mais qui ne méritent pas vraiment notre attention.

We in parliament should be dealing with issues that are possible with things that can be done, not with simple dreams that look good in the public and perhaps will win the member a few votes.


Cependant, le Parlement britannique — de qui s'inspirait vraiment notre Code criminel qui en était pratiquement une copie conforme au XIX siècle —, a abrogé cet article et s'est fondé sur la raison pour l'enlever.

However, the British Parliament — which was actually the inspiration for our own Criminal Code that is almost an exact copy of theirs in the 19th century — repealed that section and used reason grounds to remove it.


En fait, il y a d'énormes défauts qui font que notre Parlement n'est pas vraiment représentatif.

In fact, there are huge flaws that actually create an environment in our Parliament that is actually not representative.


Il s'agit là d'une initiative qui montre vraiment notre Parlement et notre pays sous leur meilleur jour et nous devrions tous en être très fiers (1620) [Français] M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Madame la Présidente, il me fait plaisir de prendre la parole sur le projet de loi C-9 d'autant plus que j'ai la conviction que c'est un moment historique.

This is an initiative that actually shows Parliament and our nation at its best and we should all be very proud of it (1620) [Translation] Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Madam Speaker, I am pleased to speak to Bill C-9, particularly because I feel this is a historic moment.


Je regrette, mais je pense vraiment que notre Parlement donne un très mauvais exemple et, comme avec toutes les autres résolutions qui font l’objet d’un vote, je pense que cette résolution, qui a été votée par la commission du développement, doit être votée, telle quelle, par le Parlement, car elle concerne un problème de dignité humaine et le droit de millions de personnes à la vie et au respect de leur vie et de leur dignité.

I am sorry but I really think that our Parliament is setting a very bad example and, as with all the other resolutions that are being voted on, I believe that this resolution, being, as it is, a resolution voted on by the Committee on Development, should be voted on in Parliament, since it concerns a problem of human dignity and of the right of millions of people to live, and to have their lives and their dignity respected.


Je le félicite et j’espère vraiment qu’en particulier les paragraphes concernant les prérogatives de notre Parlement sur le plan du choix de notre lieu de travail seront adoptés et constitueront, pour ainsi dire, le testament politique de ce Parlement sortant à l’adresse du futur parlement, afin que cette question puisse enfin être correctement traitée.

I congratulate him and I genuinely hope that, in particular, the paragraphs on our Parliament’s prerogatives on choosing our place of work are adopted and will, so to speak, form this outgoing Parliament’s political testament for the next Parliament in order that this issue of location can finally be dealt with in a sensible manner.


Il semblerait qu’il n’y ait pas de limite à l’ignoble de la politique russe en Tchétchénie: 17 membres de la famille de M. Umar Khanbiev, ministre tchétchène de la Santé qui avait été reçu par notre présidente, Nicole Fontaine, et par de nombreux présidents de groupe et de nombreux collègues, ont été arrêtés en raison des interventions de M. Khanbiev dans notre Parlement et nombre d’autres enceintes politiques en faveur d’une solution politique. Je trouve que la réponse de M. Poutine, la réponse du président d’une soi-disant démocr ...[+++]

It would appear that there is no limit to the appalling nature of Russian policy in Chechnya. Seventeen members of the family of Umar Khanbiev, the Chechen Health Minister – who was received by our president, Mrs Fontaine, and by a number of group presidents and Members of this House – have been arrested, following speeches he had made, in this House and in various other forums, in favour of a political solution.


Oui, vraiment, Monsieur le Président, Madame le Commissaire, on peut dire que, globalement, sur ce paquet nucléaire, notre Parlement européen et notre commission ont bien travaillé.

Yes, our European Parliament and our Commission may genuinely be said to have worked well, overall, on this nuclear package.


Je vais en effet me rendre en Macédoine dans les jours qui viennent, à la demande même de tous ceux qui sont impliqués dans cette affaire et qui ont souhaité que la présidente du Parlement européen vienne sur place parce que, je crois pouvoir le dire, notre Parlement est très estimé et c'est vraiment un signe très encourageant.

I am in fact going to visit Macedonia in a few days’ time, at the very request of all those people who are involved in this matter and who hoped that the President of the European Parliament would go to Macedonia, because this Parliament, I think it is true to say, is very well regarded and this certainly is a most encouraging sign.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment notre parlement ->

Date index: 2021-04-23
w