Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attributions patronales
Avantage
Bref de prérogative
Devoir engendré par la prérogative
Devoir qui découle de la prérogative
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Droit de grâce
Droits de l'employeur
Droits de la direction
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Privilège
Prérogative de l'employeur
Prérogative de pardon
Prérogative du droit de grâce
Prérogative parlementaire
Prérogative patronale
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "prérogatives de notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


prérogative de pardon [ prérogative du droit de grâce | droit de grâce ]

prerogative of pardon [ power of pardon ]


devoir qui découle de la prérogative [ devoir engendré par la prérogative ]

prerogative duty


droits de la direction [ prérogative patronale | droits de l'employeur | prérogative de l'employeur | attributions patronales ]

management prerogative [ management rights ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


privilège [ avantage | prérogative parlementaire ]

privilege [ parliamentary prerogative | parliamentary privilege ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour autant que je sache, avec l'aide de notre greffier, la base de la prérogative du premier ministre est le décret de 1935 indiquant que le premier ministre aura la prérogative de proposer le nom; la coutume veut d'ailleurs que le gouverneur général accepte son avis.

As best as I can tell, with the help of our clerk, the basis of the Prime Minister's prerogative is the 1935 Order-in-Council which says that it will be the Prime Minister's prerogative to put the name forward, and the convention has it that the Governor General accepts the Prime Minister's advice.


– (FR) Le traité de Lisbonne, qui devrait entrer en vigueur au 1er janvier prochain, marquera un renforcement sans précédent des prérogatives de notre parlement.

– (FR) The Lisbon Treaty, which is due to come into force on 1 January next, will bring an unprecedented strengthening of Parliament’s prerogatives.


Par ailleurs, elle rappelle que la Charte des droits fondamentaux définit déjà des droits en matière d’information et qu’il faut respecter en tout état de cause les prérogatives de notre Parlement, notamment son pouvoir de s’adresser librement aux citoyens.

It stresses, moreover, that the Charter of Fundamental Rights already defines citizens' information rights and that our Parliament’s prerogatives must be respected come what may, particularly its right to address itself freely to the people of Europe.


Je le félicite et j’espère vraiment qu’en particulier les paragraphes concernant les prérogatives de notre Parlement sur le plan du choix de notre lieu de travail seront adoptés et constitueront, pour ainsi dire, le testament politique de ce Parlement sortant à l’adresse du futur parlement, afin que cette question puisse enfin être correctement traitée.

I congratulate him and I genuinely hope that, in particular, the paragraphs on our Parliament’s prerogatives on choosing our place of work are adopted and will, so to speak, form this outgoing Parliament’s political testament for the next Parliament in order that this issue of location can finally be dealt with in a sensible manner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, je tiens à vous dire, Monsieur le Président, que nous souhaiterions, surtout lors de votre participation aux Sommets, que vous ayez à cœur de défendre les prérogatives de notre Assemblée ainsi que les demandes qu'elle formule.

Lastly, I wish to express my hope, Mr President, that, especially when you take part in summits, you strive to defend the prerogatives of our Parliament and the requests we make.


Et malheureusement, nous n'en sommes pas à une première tentative de ce qu'on peut appeler un vrai détricotage des prérogatives de notre institution, lequel pourrait s'assimiler à un fâcheux précédent.

And unfortunately, it is not the first time that there has been an attempt to genuinely dismantle, as we could describe it, the prerogatives of our institution, which could be seen as a dangerous precedent.


Nous remercions aussi le sénateur Carney d'avoir attiré notre attention sur certaines dispositions de ce projet de loi qui pourraient donner lieu à de sérieuses préoccupations pour au moins deux bonnes raisons: premièrement, notre devoir de protéger les prérogatives historiques du Parlement là où il est question de législation et, deuxièmement, notre devoir de préserver notre patrimoine environnemental et de l'améliorer.

We are also indebted to Senator Carney for having drawn our attention to certain provisions of this bill that should cause us serious concern on at least two grounds: first, our duty to protect the historic prerogatives of Parliament where legislation is concerned; and, second, our duty to preserve and improve upon our environmental heritage.


En général, il ne pouvait pas présenter de projets de loi, et certes pas des mesures financières; c'était et c'est encore une prérogative de notre Chambre.

Generally speaking it could not originate bills, certainly not money bills; they came and still do come from this Chamber.


Comme vous l'avez indiqué, notre histoire ne manque pas d'exemples de cas où nous avons collaboré avec d'autres partenaires de coalition ou nos alliés et avons maintenu notre prérogative nationale et notre souveraineté de même que le commandement de nos forces.

As you have indicated, our history is replete with examples of how we have cooperated and participated with other coalition partners or our allies and still maintained our national prerogative and our sovereignty and command of our forces.


Attendu que la juge en chef de la Cour suprême du Canada est aussi le vice-roi de notre souveraine, Sa Majesté la reine Elizabeth II, et que, de par les Lettres patentes de 1947 constituant la charge de gouverneur général, elle agit également à titre de suppléant de Son Excellence le Gouverneur général en tout ce qui concerne la sanction royale des projets de loi et les autres prérogatives royales et qu'elle est désignée, de par l'article VIII de ces mêmes lettres patentes, Notre Administrateur, soit la personne et l'officier qui, en ...[+++]

Whereas, the Chief Justice of the Supreme Court of Canada is also a vice regal of our sovereign, Her Majesty, Queen Elizabeth II, and by the Governor General's Letters Patent 1947, also acts as the deputy of His Excellency, the Governor General, respecting the Royal Assent to bills and other royal prerogative affairs, and who is, by these Letters Patent, Section VIII, also decreed as Our Administrator for Canada, that person and officer who, in the absence, death, removal, or incapacity of the Governor General, acts in his stead as Her Majesty's representative for Canada: and therefore


w