Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraiment important que votre comité comprenne " (Frans → Engels) :

La lutte va être féroce, et il est vraiment important que votre comité comprenne la signification de ce document cadre.

It is going to be a huge struggle, and it is really important that the committee here really understands what that framework document means.


Nous pensons qu'il est particulièrement important que le comité comprenne bien l'effet concret de ce que nous faisons et de ce que nous étudions dans le Nord, alors votre témoignage nous est très utile.

It is particularly important in this committee, we believe, for us to understand the application of what we do and what we study in the North, so your testimony has been appreciated.


J'apprécie que Mme McLeod lui ait posé une question au sujet des compressions pendant la discussion sur la santé maternelle, mais je crois qu'il est vraiment important que notre comité comprenne comment le financement est déterminé, aussi bien pour le fonds communautaire que pour le fonds du partenariat.

I'm appreciative that Ms. McLeod asked her a question about funding cuts during the maternal health discussion, but I think it's really important that as a committee we understand how funding is determined or not determined both in the community fund and partnership fund.


Il est vraiment important que j’obtienne votre soutien pour le faire − non pas sur la pointe des pieds, je peux être très ferme − mais correctement, de manière cohérente, en allant droit au but sans hésitation, avec une stratégie et un plan, de sorte que, lorsque le ministre tunisien des affaires étrangères viendra dans mon bureau, je lui remettrai un plan.

It is really important that I get your support to do this – not quietly, I can be very loud – but properly with cohesion, with direction, with purpose, with a strategy and a plan so that, when the Tunisian Foreign Minister comes to my office, I give him a plan.


J'aimerais en dire plus long sur la culture de pauvreté parce qu'il est vraiment important que les Canadiens comprennent que c'est le système, c'est-à-dire les politiques et les lois, qui a contribué à créer cette culture de pauvreté dans notre pays.

I would like to elaborate on the culture of poverty somewhat because it is really important for Canadians to understand that it has been a matter of systematic and systemic policies and legislation in this country which have contributed to the culture of poverty.


– (DE) Monsieur le Président, cher Président en exercice du Conseil, cher Jean-Pierre, Mesdames et Messieurs les députés, Monsieur le rapporteur, j'aimerais d'abord dire quelques mots en allemand pour vous remercier pour ce rapport vraiment important et d'excellente qualité, et pour votre remarquable coopération avec mon équipe, aussi bien à Kaboul qu'à Bruxelles.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, honourable Members of this Parliament, Mr Brie, I should perhaps first like to say a few words in German and to thank you for this very important and first-rate report, and for the excellent way in which you cooperated with my staff both in Kabul and in Brussels.


Je voudrais attirer votre attention sur un document important que le comité a récemment publié et qui fait état des bénéfices résultant de l’application des principes de diversité sur le lieu de travail en ce qui concerne les entretiens et le recrutement.

I would like to call attention to a recently published important work of the Committee, which mentions the benefits arising from applying the principles of diversity when a workplace interviews and employs its workforce.


J’ai été ravi de remarquer, dans les conclusions de la présidence, l’engagement que vous, conjointement avec d’autres gouvernements - je sais que le gouvernement britannique en fait partie - avez pris en vue d’améliorer les conditions pour les entreprises. J’ai été déçu que vous ne l’ayez pas mentionné dans votre discours, car il s’agit là d’un des aspects vraiment importants de votre présidence.

I was delighted to see in the presidency conclusions the substantial commitment that you, together with other governments – I know the British Government is associated with this – have made to improving the business climate. I was disappointed you did not mention it in your speech, because this is one of the really important parts of your presidency.


Monsieur le Président, je pense - et nous croyons vraiment - qu'au même titre que votre élection a été transmise sur l'Internet - ce qui a constitué un premier pas important -, nos débats, en commission comme en plénière, peuvent et doivent l'être, de sorte que tous les citoyens, et non seulement les Européens, puissent avoir accès à nos travaux.

I feel, and it is our deep conviction, Mr President, that, just as your election was broadcast over the Internet – and this was a major step forward – in this age of the Internet, both committee and plenary debates can and should be broadcast to give all the citizens, not just the European citizens, access to our work.


Il est important que votre comité comprenne bien que tout système souffrant d'un sous-financement chronique va nécessairement produire des résultats aberrants.

It is important for this body to know that if a system is chronically underfunded, it will produce aberrant results.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment important que votre comité comprenne ->

Date index: 2022-10-07
w