Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est vraiment important que vous compreniez cela.

Vertaling van "vraiment important et grave puisque cela " (Frans → Engels) :

Je mentionnerai également que les messages électroniques commerciaux non sollicités sont devenus, au fil des ans, un problème social et économique — j'en ai touché un mot tantôt —, ce qui est vraiment important et grave puisque cela mine la productivité individuelle des Québécois et des Québécoises.

As I touched on earlier, over the years, unsolicited commercial electronic messages have turned into a major social and economic problem that undermines the individual productivity of Quebeckers.


C'est vraiment important que vous compreniez cela.

That is really important to emphasize.


Compte tenu de l'importance des océans pour la planète, protéger et restaurer leur santé ainsi que celle des écosystèmes marins pour assurer des moyens de subsistances durables devrait être une préoccupation universelle; cela favorisera l'exploitation durable des stocks halieutiques et améliorera la sécurité alimentaire tout en réduisant les risques graves, tels ceux présentés par les déchets marins.

Given the global importance of oceans, protecting and restoring the health of oceans and marine ecosystems for sustainable livelihoods goals should apply universally, helping deliver sustainable fish stocks also with a view to food security, as well as reducing significant hazards such as marine litter.


Je me demande si mon collègue ne trouve pas cela étrange, voire trompeur de la part du gouvernement— qui a attendu 18 mois pour respecter la promesse qu'il avait faite à David Chen de se pencher sur la grave situation dans laquelle il se trouvait — de proposer une mesure législative qui non seulement aborde la question du délai raisonnable, mais qui contient également toute une série d'éléments étrangers au projet de loi. Le gouvernement a ajouté ces éléments parce qu'il les juge vraiment ...[+++]

I wonder whether my colleague would find it strange, if not deceptive, that the government, which waited for 18 months after it promised David Chen that it would look at an egregious situation, comes forward with legislation that not only looks at the issue of reasonableness, which, by the way, was already addressed by the court as it dealt with David Chen's case, but adds on to it a whole series of extraneous items that it says are absolutely important and cruci ...[+++]


Il est vraiment important de clarifier tout cela pour que ces gens soient bien acceptés.

This is really important to clarify so people are comfortable with these individuals.


Il importe toutefois de ne pas perdre de vue que l’on ne peut pas augmenter les taxes ad infinitum, puisque cela provoquerait une grave inflation et pourrait faire augmenter les coûts et réduire la compétitivité de l’ensemble du secteur.

At the same time, we must take into account that tax cannot simply be increased ad infinitum, as this would cause serious inflation and could lead to increased costs and reduced competitiveness in the whole sector.


Il importe toutefois de ne pas perdre de vue que l’on ne peut pas augmenter les taxes ad infinitum , puisque cela provoquerait une grave inflation et pourrait faire augmenter les coûts et réduire la compétitivité de l’ensemble du secteur.

At the same time, we must take into account that tax cannot simply be increased ad infinitum , as this would cause serious inflation and could lead to increased costs and reduced competitiveness in the whole sector.


Cela est grave, puisque cette institution, qui dispose à la fois de compétences exécutives et législatives, est restée, malgré les changements du Traité, le centre essentiel du pouvoir de l'Union européenne.

This is a serious problem, since this institution, which has both executive and legislative competences, is still, in spite of the changes made to the Treaty, the European Union’s main centre of power.


Je suis sûr que nous sommes tous d'accord sur l'importance stratégique, cruciale pour l'Union européenne de sa projection méditerranéenne ; importance politique puisque notre condition de voisin nous force à bâtir une relation qui aille au-delà de la constitution d'une simple zone de libre-échange ; importance économique parce que je pense que cela crée indubitablement des possibilités d'avantages mutuels dont nous ne profitons p ...[+++]

I am sure that we all agree on the strategic importance, which is crucial for the European Union, of its Mediterranean influence; politically, since, being neighbours, we are required to build a relationship which goes beyond the constitution of a simple free trade area; economically, because I am convinced that opportunities for mutual benefit are being created which we are not taking sufficient advantage of; also, socially, because the problems of the extent of economic inequalities and of the great pressures resulting from migra ...[+++]


Il est vraiment important de faire remarquer cela, car les gens peuvent ainsi comprendre la différence entre le Parti réformiste et le Parti libéral.

It is really important to note that because it makes people understand the difference between the Reform Party and the Liberal Party.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment important et grave puisque cela ->

Date index: 2024-03-29
w