Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraiment devenir réalité " (Frans → Engels) :

Je peux donc comprendre pourquoi les États-Unis ont choisi cette voie. Dans le domaine du terrorisme, la perception et la réalité se confondent avec le temps, ce qui peut devenir vraiment déconcertant, particulièrement sur l'Internet.

In this particular area, the area of terrorism generally, perception and reality sort of merge over time, and it gets quite confused sometimes, particularly on the Internet.


Il y a des problèmes à régler dans l'industrie avant que l'idée du député puisse vraiment devenir réalité.

There are some real problems to overcome in the industry before the member's idea could really become a reality.


La phrase d'espoir tant répétée «Nous pouvons vaincre le cancer», incarnée par Terry Fox et par d'autres courageux Canadiens qui luttent contre cette maladie, pourrait vraiment devenir une réalité.

The often repeated phrase of hope that cancer can be beaten, embodied in the person of Terry Fox and other brave Canadians who continue to deal with this, could actually move toward fruition.


Je voudrais également demander de garder clairement en tête le fait que la différenciation que la Commission a établie avec raison dans son projet - en ce qui concerne les petites et moyennes entreprises et les grandes entreprises -, doit aussi vraiment devenir réalité lors de la mise en application de ce projet.

I should also like to call for special care to be taken to ensure that the differentiation which the Commission rightly makes in its proposal between small and medium-sized enterprises and large companies does in fact apply when this proposal is implemented.


Toutes les suspicions et l'inquiétude au sujet de ce que les ministres veulent vraiment dire et toute la paranoïa qui entoure souvent le processus parlementaire finissent par devenir réalité.

It means that all the suspicions and the worry about what the real meaning is of ministers and all the paranoia that there frequently is around the parliamentary process end up coming into reality.


Je serais vraiment très heureux si l'espoir qui se reflète également dans la motion commune pouvait devenir réalité, à savoir que les violations des droits de l'homme cessent en Iran et que nous ayons des raisons d'être optimistes.

I really would be delighted if the hope reflected by this common motion were to be fulfilled, by which I mean if an end to human rights violations in Iran were to give us cause for optimism.


Je serais vraiment très heureux si l'espoir qui se reflète également dans la motion commune pouvait devenir réalité, à savoir que les violations des droits de l'homme cessent en Iran et que nous ayons des raisons d'être optimistes.

I really would be delighted if the hope reflected by this common motion were to be fulfilled, by which I mean if an end to human rights violations in Iran were to give us cause for optimism.


Dans son rapport annuel de 1995, la société Devco annonce que l'économie mondiale est en grande partie sortie de la récession, que les marchés du charbon sont plus équilibrés qu'il y a un an et que «l'autosuffisance peut durer si tout le monde coopère vraiment, chose qui s'impose également si l'on veut que la mine Donkin, actuellement en cours d'évaluation, ait quelque chance de devenir réalité».

In the 1995 annual report, Devco announces that the world economy is largely out of recession, coal markets are more in balance than they were a year ago, and " self-sufficiency can last if everybody effectively works together, something which is also necessary if the Donkin mine, presently under evaluation, has any chance of becoming a reality" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment devenir réalité ->

Date index: 2024-01-17
w