Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coopérant tiers-monde
Coopération avec le monde des affaires
Le Canada et la coopération au développement

Vertaling van "monde coopère vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
coopération avec le monde des affaires

business cooperation




résolution sur les mesures propres à renforcer la coopération internationale pour faire face au problème grave de la drogue dans le monde

resolution on measures to enhance international cooperation to counter the world drug problem


Rapport annuel de l'Agence canadienne de développement international [ Les Canadiens dans le tiers monde : revue annuelle de l'ACDI | Le Canada et la coopération au développement ]

Annual Report of the Canadian International Development Agency [ Canadian in the Third World: CIDA's Year in Review | Canada and Development Cooperation: Annual Review ]


Un monde en transition: de la diminution des tensions au renforcement de la coopération

A World in Transition: from Diminishing Confrontation towards Increasing Cooperation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour en venir à une question spécifique sur la Russie et l’Ukraine posée par M. Belder, je voudrais seulement ajouter que j’espère vraiment que notre coopération avec les partenaires, et en particulier avec l’Ukraine, ne reposera pas sur une concurrence avec un pays tiers et que nous ne tendrons pas vers un jeu à somme nulle, mais bien vers une situation où tout le monde gagne, qui résulte en une amélioration de la situation dans la région dans son ensemble.

Turning to a specific question on Russia and Ukraine from the honourable Member Mr Belder, I just would like to add that I hope very much that our cooperation with partners, and specifically with Ukraine, will not be based on competition with any third country and that there will not be a zero-sum game approach but a win-win situation improving the situation in the region as a whole.


Les bénévoles qui travaillent dans les pays en développement reviennent en comprenant beaucoup mieux notre rôle dans le monde, en étant déterminés à améliorer la coopération internationale et en étant profondément convaincus qu'il faut vraiment changer les choses.

Volunteers working in developing countries return with a deeper understanding of our role in the world, a commitment to greater international cooperation and a deep devotion to real change.


À peu près tout le monde, y compris les deux gouvernements concernés, reconnaît que c'est l'accord de coopération intergouvernementale qui a vraiment permis d'établir des garanties législatives de services à l'intention de la communauté de langue anglaise du Québec.

Just about everyone, including the two governments involved, recognizes that the intergovernmental cooperation agreement really brought the legislative guarantees for services into reality for English-speaking communities in Quebec.


Dans son rapport annuel de 1995, la société Devco annonce que l'économie mondiale est en grande partie sortie de la récession, que les marchés du charbon sont plus équilibrés qu'il y a un an et que «l'autosuffisance peut durer si tout le monde coopère vraiment, chose qui s'impose également si l'on veut que la mine Donkin, actuellement en cours d'évaluation, ait quelque chance de devenir réalité».

In the 1995 annual report, Devco announces that the world economy is largely out of recession, coal markets are more in balance than they were a year ago, and " self-sufficiency can last if everybody effectively works together, something which is also necessary if the Donkin mine, presently under evaluation, has any chance of becoming a reality" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faudrait selon moi utiliser, Madame la Présidente, trois moyens: la coopération policière - en tenant vraiment compte des progrès qui ont été réalisés grâce à Schengen -, la prévention du crime et les relations étrangères, car la sécurité au sein de l'Union ne peu s'isoler du reste de l'Europe ou du monde.

In my opinion, Madam President, the means which should be used are three in number: police co-operation – bearing in mind the progress that has been made through the Schengen Agreement – the prevention of crime and external relations, given that security in the Union cannot be isolated from security in the rest of Europe and throughout the world.


La communauté internationale doit être de plus en plus consciente du fait que le monde est vraiment beaucoup plus petit que par le passé et que la coopération internationale est essentielle pour protéger les intérêts des enfants du monde entier.

There must be an increasing international awareness in the world. It is such a smaller place now than it has ever been in the past that coordination amongst nations will be essential in securing the best interests of children everywhere.


La protection de l'environnement est un problème qui concerne le monde entier, et il n'y a pas de meilleure manière de célébrer le 30ème anniversaire de la signature du traité de Rome que de lancer une campagne qui donne l'occasion de travailler vraiment en coopération et de réaliser des progrès significatifs, unissant ainsi les peuples de la Communauté par un objectif commun"".

The environment is a matter of world concern, and there could hardly be a more suitable way of marking the 30th anniversary of the signing of the Treaty of Rome than by launching a campaign which offers the opportunity to achieve true and meaningful cooperation and progress, uniting the peoples of the Community in a common goal".




Anderen hebben gezocht naar : coopérant tiers-monde     monde coopère vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde coopère vraiment ->

Date index: 2025-07-17
w