Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraiment derrière notre » (Français → Anglais) :

Il est important de se demander si nous voulons vraiment que notre pays permette à la Banque Royale de placer des annonces dans les journaux pour vendre un millier d'automobiles ou d'exploiter un parc automobile derrière ses succursales.

The important question is, do we really want in this country the Royal Bank to be putting ads in the paper selling a thousand cars or running a lot out behind their bank branch?


Je crois que c'est cette fierté et cette passion pour notre pays qui est vraiment derrière l'appui à CBC/Radio-Canada.

I think it is this pride and passion for our country that is really behind the support for CBC/Radio-Canada.


Je ne pense pas qu'il soit vraiment prouvé que la productivité a été affectée par la faible valeur de notre devise, mais même si vous croyez à cela, le remède, c'est une monnaie plus forte empêchant les fabricants d'être trop paresseux, les incitant à travailler davantage plutôt que d'aller jouer au golf tous les après-midi en s'abritant derrière un dollar faible.

I don't think there's much evidence that productivity has been affected by a low currency, but even if you believe that, the prescription is a stronger currency to make manufacturers less lazy, to make them work hard rather than play golf every afternoon hiding behind a weak dollar.


Telle était l'idée derrière tout le travail de réforme de notre secteur agricole. À présent, les agriculteurs peuvent répondre au marché, ce qui – du point de vue de ces professionnels – est ce à quoi nous voulons vraiment arriver.

That was the whole idea behind all the work done to reform our agricultural sector, so now the farmers can actually respond to the market, and that – from the farmer point of view – is what we really want to do.


Telle était l'idée derrière tout le travail de réforme de notre secteur agricole. À présent, les agriculteurs peuvent répondre au marché, ce qui – du point de vue de ces professionnels – est ce à quoi nous voulons vraiment arriver.

That was the whole idea behind all the work done to reform our agricultural sector, so now the farmers can actually respond to the market, and that – from the farmer point of view – is what we really want to do.


[Cher Monsieur Olmert,] pour une fois, regardez vraiment les Palestiniens, non à travers un viseur de fusil ou de derrière les barrières fermées d’un poste de contrôle: vous verrez une population qui n’est pas moins torturée que la nôtre, qui est vaincue, opprimée et désespérée.

[Dear Mr Olmert,] for once, really watch the Palestinians, not through the sights of a gun or from behind the closed barriers of a check-point: you will see a population that is no less tortured than ours, that is defeated, oppressed and hopeless.


[Cher Monsieur Olmert, ] pour une fois, regardez vraiment les Palestiniens, non à travers un viseur de fusil ou de derrière les barrières fermées d’un poste de contrôle: vous verrez une population qui n’est pas moins torturée que la nôtre, qui est vaincue, opprimée et désespérée.

[Dear Mr Olmert, ] for once, really watch the Palestinians, not through the sights of a gun or from behind the closed barriers of a check-point: you will see a population that is no less tortured than ours, that is defeated, oppressed and hopeless.


Cette contradiction inhérente est une chose à laquelle tous les gouvernements précédents ont été confrontés, et je crois que le discours du Trône de la Gouverneure générale représente vraiment et respecte cette lutte et offre des solutions pour nous unir derrière une cause commune — la nécessité de faire de notre pays un endroit où mieux vivre.

This inherent contradiction is something all previous governments have struggled with, and I believe the Governor General's Speech from the Throne truly represents and respects this struggle and offers solutions to unify us behind a common cause — the cause of making this country a better place in which to live.


Je crois que vous devriez reconnaître qu'à moins de nous tenir vraiment derrière notre système d'État, les salaires de ces femmes resteront probablement faibles et ne progresseront pas comme nous l'aurions voulu.

I think you should be aware that, unless we really stand behind our public system, the wages of these women will probably stay low and not advance as we had hoped they would.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment derrière notre ->

Date index: 2021-05-21
w