Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Paiement à la séance
Payez ce que vous regardez
Plaide devant les tribunaux
Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même
Vraiment primaire

Traduction de «regardez vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


paiement à la séance | payez ce que vous regardez

pay per view | PPV [Abbr.]


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même

If You Knew Who You Are... You Could Be Who You Are


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous regardez la fluctuation du rendement des actions d'Air Canada, on peut dire à juste titre que vos actionnaires n'ont pas vraiment reçu de rendement de leur investissement pendant assez longtemps?

If you look at the fluctuation of returns for Air Canada's shares, is it fair to say that your shareholders haven't really received any returns on their investment for quite a while?


Songez un instant à l'ampleur des réformes et des efforts budgétaires, regardez comment les pays ont vraiment pris le taureau par les cornes.

Just look at the depth of reform and budgetary efforts, how countries have really taken the bull by the horns.


Le gouvernement croit que, s'il crée un projet de loi distinct pour chaque petite modification qu'il veut apporter au Code criminel, et si le nombre de projets de loi est assez élevé, les gens diront: « Bon sang, regardez tous les merveilleux projets de loi de justice pénale qui ont été présentés. On sévit vraiment contre le crime!

The government has this thought that possibly if it takes every little change that it wants to make to the Criminal Code and gives it its very own bill, and the number of bills gets up high, people will say “My goodness, look at all the wonderful criminal justice bills we have here.


Mais regardez les États membres qui ont vraiment des problèmes maintenant.

But look at those Member States who are really having problems now.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Cher Monsieur Olmert, ] pour une fois, regardez vraiment les Palestiniens, non à travers un viseur de fusil ou de derrière les barrières fermées d’un poste de contrôle: vous verrez une population qui n’est pas moins torturée que la nôtre, qui est vaincue, opprimée et désespérée.

[Dear Mr Olmert, ] for once, really watch the Palestinians, not through the sights of a gun or from behind the closed barriers of a check-point: you will see a population that is no less tortured than ours, that is defeated, oppressed and hopeless.


[Cher Monsieur Olmert,] pour une fois, regardez vraiment les Palestiniens, non à travers un viseur de fusil ou de derrière les barrières fermées d’un poste de contrôle: vous verrez une population qui n’est pas moins torturée que la nôtre, qui est vaincue, opprimée et désespérée.

[Dear Mr Olmert,] for once, really watch the Palestinians, not through the sights of a gun or from behind the closed barriers of a check-point: you will see a population that is no less tortured than ours, that is defeated, oppressed and hopeless.


Mais je vous en prie, regardez maintenant les contributions qui sont vraiment apportées au débat concernant la Constitution et le positionnement de l’Union européenne.

But please look now at the contributions that are really being made to the debate on the Constitution and the positioning of the European Union.


Regardez les effectifs des armées européennes et les dépenses que nous consacrons au budget militaire: sont-ils vraiment à la mesure des enjeux stratégiques actuels?

Look at the numbers today in our European armies and the expenditure we make on defence. Do they really answer the strategic needs of today?


Regardez les sommes vraiment dépensées et non les montants proposés par divers groupes.

Look at the amounts that are being spent, not the amounts that are proposed by various groups.


Si vous voulez vraiment faire quelque chose dans l'intérêt des Canadiens, regardez le ministre des Finances qui, dans sa grande sagesse, a opposé un refus à une industrie privée qui envisageait aussi une fusion - celle du secteur bancaire.

If you really want to do something for the benefit of Canadians, look to the Minister of Finance who, in his wisdom, said no to a private industry that wanted to do some merging - namely the banking industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regardez vraiment ->

Date index: 2024-02-07
w