Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous étiez fermement opposée » (Français → Anglais) :

Vous avez dit clairement que vous étiez fermement convaincu que le Canada, « sans être plus audacieux ni moins audacieux que le gouvernement américain, va dans la bonne direction en suivant les orientations des Américains en matière de changements climatiques ».

You made it clear when you said that you firmly believe that Canada " is correct to follow the lead of the United States on climate change, neither less nor more aggressively" .


Le sénateur Fraser : Vous savez tous les deux que je suis fermement opposée à la télédiffusion des débats du Sénat, essentiellement parce que nous augmentons ainsi les risques que cela devienne un cirque, comme l'a fait remarquer le sénateur Nolin.

Senator Fraser: You are both aware that I am unalterably opposed to televising the proceedings of the chamber, essentially on the grounds that we would heighten the risk of becoming a circus, as Senator Nolin suggested.


Si vous étiez cohérente dans votre défense de la Loi canadienne sur la santé et opposée à la privatisation des services médicaux, ne penseriez-vous pas en fait que le gouvernement fédéral devrait retenir les transferts aux provinces qui permettent le fonctionnement de cliniques indépendantes autorisant la surfacturation pour les frais d'établissement?

If you were consistent in your advocacy of the Canada Health Act and opposed to privatization of medical services, wouldn't you in fact think the federal government should withhold transfers to provinces that allow the operation of freestanding clinics that permit extra billing for facility fees?


Il fixe bien sûr les modalités de réadmission - demandes de réadmission, informations, documents fournis, preuves, moyens de preuve, délais, modalités de transfert, de transport, de transit, etc., à l’inverse de l’accord de réadmission Union européenne-Pakistan - dont vous vous souvenez peut-être - auquel je m’étais fermement opposée il y a quelques mois ici, je voudrais dire mon accord total par rapport à celui-ci, dans la mesure où il respecte bien sûr les droits de l’homme et où il devrait pouvoir être garanti dans le cadre de son application, la Géorgie étant signataire de la convention de Ge ...[+++]

It establishes readmission procedures – readmission requests, information, documents provided, proof, means of proof, deadlines, means of transfer, transport, transit, etc., unlike the case of the European Union-Pakistan readmission agreement, which you perhaps remember, and which I strongly opposed a few months ago. In this case, I should like to express my total satisfaction with this agreement, for the reason that it does indeed respect human rights and it should be possible to guarantee its application, since Georgia is a signator ...[+++]


Je voulais juste savoir si vous étiez favorable ou opposée à ce qu’au niveau européen, il y ait une harmonisation vers le haut.

I just wanted to know whether you were for or against upwards harmonisation at European level.


Je dois aujourd’hui modérer quelque peu cette confiance. En effet, j’ai entendu, Madame la Commissaire, que vous étiez opposée à plusieurs amendements, y compris ceux que j’ai proposés.

This confidence must now be moderated somewhat, since I have heard, Madam Commissioner, that you do not agree with several of the amendments, including those proposed by me.


Le sénateur Nancy Ruth : La dernière fois que vous étiez ici il y a 18 mois, vous étiez fermement opposée à la fonction de vérificateur. On a parlé notamment « d'agent indien » et autre.

Senator Nancy Ruth: The last time you were here 18 months ago, you spoke strongly, Ms. Eberts, against the verification officer, and language like " Indian agent" and so on was used.


Premièrement, j'aimerais vous remercier de vos années au service de la population canadienne dans vos fonctions de parlementaires canadiens. Plus important encore, comme le sénateur Dallaire l'a mentionné, je vous remercie d'avoir soutenu fermement les militaires lorsque vous étiez responsables de ces portefeuilles.

First of all, I would like to thank you for your service as Canadian parliamentarians, for the years you have put in on behalf of the public, and most importantly — and Senator Dallaire referred to it — your strong support for the military when you had those portfolios.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous étiez fermement opposée ->

Date index: 2021-05-28
w