Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous voulez étudier ceci " (Frans → Engels) :

À Heritage Canada, par exemple, il suffit de dire que vous voulez étudier ceci ou cela et vous obtenez une subvention de 80 000 dollars pour étudier les aberrations sexuelles de la mouche tsé-tsé en Amérique du sud, ou de quelque chose de semblable.

We think of.Well, Heritage Canada is one of them, where you basically put in that you want to study this or study that, and you get a grant for $80,000 to study the sexual aberrations of the tsetse fly in South America, or something.


J'ai pris quelques notes sur diverses choses et je m'assurerai que le greffier les reçoit au cours des prochains jours, et nous serons ravis de pouvoir nous entretenir à nouveau avec vous, une fois que vous aurez déterminé avec plus de précision les aspects particuliers que vous voulez étudier.

I've made a number of notes on various things, which we will make sure the clerk gets in the next few days, and we would very much welcome an opportunity to speak with you again once your agenda becomes clearer in terms of the particular areas you want to investigate.


Monsieur le Président, aucun responsable de la gouvernance d'un pays ne dirait: « Voulez-vous ceci ou cela? » Le secret de la gouvernance, c'est d'équilibrer les besoins du pays en fonction des priorités et de faire preuve de suffisamment de dynamisme pour aller de l'avant.

Mr. Speaker, no one who would have a responsibility to govern a country would say, “Do you want this or that?” The recipe for governing is to balance the needs of the nation based on the priorities and be dynamic enough to move forward.


Donc, si vous voulez poursuivre le processus de Bologne, il faut d’abord revenir en arrière et remettre en question tous les curriculums qui eux sont liés au processus de Bologne et la réponse à cela, vous la voyez dans les rues des villes universitaires de toute l’Europe, où les étudiants protestent non contre une idée d’un enseignement européen, mais contre une dégradation de l’enseignement supérieur au nom prétendu d’une idée eu ...[+++]

If, therefore, you wish to pursue the Bologna process, we first need to take a step back and call into question all of the curricula which are linked to the Bologna process. The response can be seen on the streets of university cities throughout Europe, where students are protesting not against the idea of a European education, but against the deterioration in higher education ostensibly in the name of a European idea.


Si au sein du public ou ailleurs, on estime important qu'un secteur en particulier soit étudié à l'aide des autres ressources disponibles, sans vouloir manquer de respect aux comités parlementaires, pourquoi ne voudrait-on pas faire appel à un organisme indépendant et neutre qui dispose des ressources nécessaires dans le domaine que vous voulez étudier?

If in fact there is a perceived need in the public or an important sector for a study to be done no disrespect to parliamentary committees with the other resources that are available, why wouldn't you want it done by an independent, neutral party that possesses the resources in the exact area you want studied?


À l’origine de l’inquiétude, de la distance dont vous avez parlé, se trouve l’approche excessivement réglementaire de la législation, les citoyens percevant les décisions adoptées ici comme un harcèlement de la part de Bruxelles. Monsieur le Président de la Commission, si vous voulez un exemple dans votre domaine de responsabilité, je vous recommande d’étudier, un soir, avant d’aller vous coucher, la directive sur la protection des sols; je peux vous garantir que vous en aurez des cauchemars.

The source of the disquiet, of the distance to which you yourself referred, is the excessively regulatory approach to legislation, with decisions taken here being perceived, by people at ground level, as harassment on the part of Brussels, and if you, Mr President of the Commission, want an example of this from your own area of responsibility, I recommend the study, shortly before going to bed one night, of the directive on the protection of soil; I can promise you that it will give you nightmares.


C’est pourquoi je tiens à vous dire ceci: demandez-vous si vous voulez et si vous pouvez convaincre les sceptiques.

This is why I would like to put this to you: ask yourself whether you want to and are able to convince the sceptics.


Vous nous dites que vous voulez une Europe ceci et cela.

You say you want a Europe that is like this or like that.


Je conclurai donc en disant ceci: Monsieur le Président Prodi, c’est à vous seul qu’il appartient de décider si vous voulez que nous, le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, vous soutenions.

I will therefore conclude by saying this: President Prodi, it is for you alone to decide whether you want us, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, to be alongside you.


Elle est venue avec une poignée de documents, elle les a posés sur la table et elle a déclaré: «Si vous voulez étudier la santé des autochtones et si vous voulez venir nous voir, ce n'est pas la peine.

She came before us with a handful of documents, put them on the table and said: ``If you want to study aboriginal health and you want to come and see us, don't bother.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous voulez étudier ceci ->

Date index: 2023-12-31
w