Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous voulez dire comment » (Français → Anglais) :

M. Claude Drouin (Beauce, Lib.): Dans le même ordre d'idées que mon collègue Roy, j'aimerais vous demander de préciser ce que vous voulez dire lorsque vous affirmez que le statut de VIA doit être clarifié.

Mr. Claude Drouin (Beauce, Lib.): In the same vein as my colleague, Mr. Roy, I'd like to ask you to be more specific about what you mean when you state that VIA's status should be clarified.


– (DE) Monsieur le Président, chers collègues, si vous voulez drainer un marais, vous n’allez pas demander aux plus grosses grenouilles de vous dire comment vous y prendre.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, if you want to drain a bog you do not ask the fattest frogs how they would like it to happen.


Monsieur le Président, je me suis attardée un peu, mais avec autant de pays, si vous voulez dire quelque chose, vous devez dire au moins quelques mots.

Mr President, I was a little long but with so many countries, if you want to say something, you have to say at least a few words.


M. Louis Lévesque: Vous voulez dire comment fonctionnera le nouveau mécanisme d'établissement du taux de cotisation?

Mr. Louis Lévesque: You mean how the new rate-setting will work?


Par conséquent, Mesdames et Messieurs, la première réflexion que j’aimerais partager avec vous serait de vous dire comment je me sens en tant que personne impliquée et comment se sentent les personnes qui souffrent, d’un côté comme de l’autre, des conséquences de l’absence d’un processus de paix.

My first comment, ladies and gentlemen, is therefore to say how much I, as a person involved, regret the consequences of this lack of a peace process, as do the people who are suffering on both sides.


Pouvez-vous nous dire comment vous voyez l’évolution du capital-risque dans ce secteur ?

What view do you take of the development of risk capital in this field?


- Vous voulez dire "poisson ou animal" ou "nouvelles ou améliorées" ?

Do you mean ‘fish or animal’, or is it ‘new or improved’?


Je ne suis pas certaine de comprendre ce que vous voulez dire. Comment pourrions-nous recueillir des renseignements, compte tenu des ressources et de la division du travail et des finances?

I am not sure what you mean, how we would go about gathering it, keeping in mind resources and division of labour and finances?


M. Gadi Meir: Vous voulez dire, comment cela fonctionne-t-il actuellement?

Mr. Gadi Meir: Do you mean, how does it work right now?


Le sénateur Joyal: Monsieur Marleau, voulez-vous jeter un coup d'oeil au paragraphe 19(2) proposé et me dire comment vous interprétez les troisième et quatrième lignes de l'anglais?

Senator Joyal: Mr. Marleau, would you look at proposed section 19(2) and you tell me how you interpret the third and fourth lines in this bill?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous voulez dire comment ->

Date index: 2023-10-02
w