Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous voir reconsidérer votre " (Frans → Engels) :

M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré: «Même si vous ne pouvez pas voir les composants de climatisation et de refroidissement du moteur de votre véhicule, vous en ressentez les effets.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy said:“Even though air conditioning and cooling components are not something you see as products, they are very much something you feel.


J'apprécie ce renseignement ainsi que votre suggestion de reconsidérer cette pratique et de trouver un moyen par lequel vous-même et les parlementaires pourriez voir les projets de loi avant qu'ils ne soient déposés.

I appreciate this information as well as your suggestion that this practice be reviewed and that we find a way for you and for parliamentarians to be able to see bills before they are tabled.


Vous devrez nous fournir toutes les informations dont vous disposez sur la présence de membres de votre famille ou de parents dans tout pays de Dublin, ainsi que toute autre information qui, selon vous, peut être utile pour déterminer le pays responsable (voir ci-dessous pour plus de détails sur ce qui constitue une information utile).

You should provide us all the information you have about the presence of any family members or relatives in any one of the Dublin countries, as well as any other information which you think could be relevant for establishing the responsible country (see below for a detailed indication of which information is relevant).


Cependant, avant de conclure, je tiens à souligner deux facteurs aux députés, dans l’espoir de vous voir reconsidérer votre position sur les trois amendements suivants: 1, 2 et 9.

Nevertheless, before I finish, I would like to stress two factors to the honourable Members, in the hope that you will reconsider your position on these three amendments: 1, 2 and 9.


Forts de votre légitimité démocratique, Mesdames et Messieurs les députés, vous êtes en effet les indispensables relais de notre stratégie, grâce à votre lien de proximité privilégié avec les citoyens, mais aussi grâce à la forte capacité d'entraînement, voire de pression, que vous pouvez exercer auprès de votre gouvernement.

Thanks to your democratic legitimacy as Members of Parliament, you play a vital role in furthering our strategy, given your close links with European citizens and the great capacity you have for motivating or exerting pressure on your respective governments.


Voir vos films favoris lorsque vous en avez envie sur votre écran de télévision ou d’ordinateur ou sur votre téléphone portable?

See your favourite films when you want to on television, your computer or mobile telephone?


- (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je vous suis très reconnaissante pour votre réponse et je suis soulagée de voir la rapidité avec laquelle la Commission a réagi dans cette affaire.

– (FI) Mr President, Commissioner, I am very grateful for your reply and relieved that the Commission has acted so swiftly in this matter.


Puisse votre enthousiasme ne pas décroître au cours des deux ans et demi qui vont suivre et puisse cet enthousiasme s'avérer contagieux tandis que vous nous représentez partout en Europe, voire au-delà.

May your enthusiasm not wane for the next two-and-a-half years and may it prove to be infectious as you represent us throughout Europe and indeed further afield.


Je vous demanderai toutefois d'insister, lors de votre intervention au Conseil européen de Barcelone, sur le fait que cette Assemblée n'est pas heureuse de la procédure qui a été adoptée et que nous espérons voir se développer à l'avenir une approche bien plus constructive et coopérative à notre égard de la part des autres institutions.

But I would nonetheless urge you in your intervention at the European Council in Barcelona to make the point very strongly that we as a House are not happy with the procedure that has been taken and that we hope in the future to see a much more constructive and collaborative approach to us from the other institutions.


Monsieur le Commissaire, je voudrais à présent vous demander si vous confirmez votre intention de n'accepter à l’ordre du jour des prochaines négociations aucune reconsidération de l’accord sur le secteur textile dans la confection et ensuite si vous pouvez préciser la manière dont l’industrie du textile européenne va être affectée par l’entrée de la Chine dans l’Organisation mondiale du commerce, compte tenu que ce pays est le premier exportateur mondial de produits textiles.

And now, Commissioner, I would like to ask you firstly if you can confirm your intention not to accept, on the agenda of the negotiations, any reconsideration of the agreement on the textile sector as regards the clothing industry and, secondly, how you consider that China’s membership of the World Trade Organisation will affect the European textile industry, bearing in mind that that country is the world’s foremost exporter of textile products.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous voir reconsidérer votre ->

Date index: 2024-06-13
w