Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous une rapporteure extrêmement satisfaite » (Français → Anglais) :

Vous avez sans doute entendu l'ambassadeur des États-Unis déclarer à maintes reprises que les Américains sont extrêmement satisfaits de la coopération et du partage des informations.

I think you have heard the ambassador of the U.S. in Canada say many times that they have been extremely happy with the cooperation and with the sharing of information.


À les voir hocher de la tête, j'ai compris qu'ils étaient tous extrêmement satisfaits des réponses que vous nous avez données.

From the nodding of the heads I am concluding that they were exceptionally satisfied with the answers you have given us.


Je pense m'exprimer au nom de tous les Canadiens et de toutes les Canadiennes en vous disant que nous avons été extrêmement satisfaits de votre travail à la tête de la Banque du Canada.

I think I speak on behalf of the people of Canada when I say that we've been extremely happy with your performance as governor.


– (NL) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, vous avez devant vous une rapporteure extrêmement satisfaite. En effet, je pense que nous - et je voudrais insister sur le «nous» - avons produit un rapport qui, espérons-le, pourra être rapidement adopté à la quasi-unanimité, puisque tous les groupes politiques de ce Parlement y ont travaillé activement et en étroite collaboration.

– (NL) Madam President, ladies and gentlemen, you see before you a very happy rapporteur, because I think that we – and I very much emphasise the we – have produced a report that will hopefully soon be adopted almost unanimously, as all political groups in Parliament have worked intensively on it and in close cooperation.


– (NL) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, vous avez devant vous une rapporteure extrêmement satisfaite. En effet, je pense que nous - et je voudrais insister sur le «nous» - avons produit un rapport qui, espérons-le, pourra être rapidement adopté à la quasi-unanimité, puisque tous les groupes politiques de ce Parlement y ont travaillé activement et en étroite collaboration.

– (NL) Madam President, ladies and gentlemen, you see before you a very happy rapporteur, because I think that we – and I very much emphasise the we – have produced a report that will hopefully soon be adopted almost unanimously, as all political groups in Parliament have worked intensively on it and in close cooperation.


Je suis, en effet, extrêmement satisfait et je souhaite remercier à la fois le Conseil et la Commission, ainsi que tous les rapporteurs fictifs, en particulier Mme Roth-Behrendt qui n’est malheureusement pas présente aujourd’hui parce qu’elle a la grippe - elle vous prie d’ailleurs de l’excuser pour cette absence - et bien sûr, tous les membres de ce Parlement qui ont contribué à l’amélioration de cette directive.

I am in fact extremely satisfied, and I would, therefore, like to thank both the Council and the Commission, and also all the shadow rapporteurs, in particular Mrs Roth-Behrendt who I am sorry to say is not here today because she has the flu – and she apologises for her absence – and of course all the Members who contributed to improving this directive.


Au sujet du CP, je pense que vous avez accueilli la semaine dernière M. Ritchie qui vous a probablement dit que Chrysler est extrêmement satisfait des transferts de pièces entre Brampton et Windsor et qu'il veut augmenter ça.

He probably told you that Chrysler is extremely satisfied with the parts transfers between Brampton and Windsor and wants to increase that. The trouble is we're running out of capacity for both CN and CP.


Nous tous, à la Chambre, avons été extrêmement satisfaits de tout le travail que vous avez accompli à la Chambre pendant votre carrière et nous serons heureux de travailler à nouveau avec vous.

All of us in the House were extremely pleased with the work you did in the House while you were there, and we look forward to working with you now.


Nous sommes dès lors extrêmement satisfaits de constater que le rapporteur au sein de la commission économique et monétaire, ainsi que le comité économique dans son ensemble, ont entrepris les adaptations requises en suivant l'orientation souhaitée par la commission juridique et du marché intérieur.

That is why in the first place we are very grateful that the rapporteur of the Committee on Economic and Monetary Affairs and also that committee as a whole adopted changes in order to move in the direction requested by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market.


Monsieur le Président, j’adresse mes compliments au rapporteur. Je suis extrêmement satisfaite de ce rapport.

I should like to convey my congratulations to the rapporteur and am exceptionally pleased with this report.


w