Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous trouverez cela à la page 92 de notre Règlement.

Traduction de «vous trouverez cela assez » (Français → Anglais) :

Monsieur le leader, en tant qu'avocat, je crois que vous trouverez cela assez inquiétant d'autant plus qu'il y avait une clause dans les documents sur une entente à l'amiable qui stipulait qu'aucune des parties n'avertirait Revenu Canada, clause qui a d'ailleurs été entérinée par un juge.

Mr. leader, as a lawyer, I think you will find this rather worrisome, especially since the settlement contained a clause stating that none of the parties would contact Revenue Canada. That clause was approved by a judge.


Par conséquent, il faut avoir été présent quatre années sur six et, ensuite, il faut aussi indiquer qu'on a l'intention, si on obtient la citoyenneté — vous trouverez cela la page 11 du projet de loi —, de continuer à résider au Canada.

So four years out of six years, but when you are finished that, you still have to indicate an intent, if granted citizenship — this is on page 11 in the bill, if you want to follow it — to continue to reside in Canada.


Je suis sûr que vous trouverez cela acceptable.

I am sure you will find that acceptable.


Si vous représentez un groupe aujourd’hui assez nombreux de citoyens ayant un avis assez différent sur l’avenir de l’Europe, cela nous met en garde contre quelque chose, cela nous informe de quelque chose et nous, ou moi-même, qui croyons en un avenir européen et en l’intégration européenne, nous en apprenons bien plus sur les Européens, parce que vous soulevez toutes sortes d’objections À ce sujet, soyez certain que le débat ira j ...[+++]

If you represent what are today fairly large groups of citizens who have a somewhat different view of the future of Europe, this warns us about something, it informs us about something, and we, or I, who believe in a European future and European integration, know significantly more about Europeans because you raise various kinds of objections.


En annexe du présent rapport, vous trouverez une liste de questions dont certaines sont assez simples et auxquelles il ne devrait pas être compliqué de répondre.

In the annex to the report we have listed a number of questions, some of which are actually quite straightforward, and it should not be difficult to provide an answer to them.


Si vous regardez les limites mises au mandat de la Banque européenne d’investissement, en particulier en ce qui concerne les prêts en Asie et en Amérique latine, vous trouverez cela littéralement mot pour mot.

If you take a look at the limitations placed upon the European Investment Bank’s mandate, particularly as regards loans in Asia and Latin America, you find that virtually word for word.


Monsieur le Président, je sais que vous trouverez cela amusant, mais particulièrement inquiétant.

Mr. Speaker, I know you would find this amusing but of particular concern.


Vous trouverez toujours un allié en notre groupe - et je dis cela également aux autres groupes - lorsqu'il sera question de l'avenir pacifique et démocratique d'une Europe forte et unificatrice !

As I would also say to the other groups, our group will always be an ally of yours while the peaceful and democratic future of a strong and progressively more united Europe is at stake.


Vous trouverez cela à la page 92 de notre Règlement.

You will find that on page 92 in our rules.


Le sénateur Perrault: Vous avez ruminé tout cela assez longtemps.

Senator Perrault: You have chewed on this long enough.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous trouverez cela assez ->

Date index: 2021-11-10
w