Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous serez tous contents » (Français → Anglais) :

Heather Lank, greffière principale, Direction des comités: Sénateur Nolin, je crois que vous serez très content de savoir qu’il y a, dans le budget, une somme de 3 000 $ qui est prévue pour les interprètes, 0444; donc, oui, les fonds sont prévus pour l’interprétation.

Heather Lank, Principal Clerk, Committees Directorate: Senator Nolin, I think you would be happy to know that $3,000 is set aside for interpreters in the budget, under item 0444; so, yes, some money is earmarked for interpretation.


Vous en serez tous étonnés, mais j'ai du mal à entendre le député de Winnipeg-Nord.

I know you will all find it surprising, but I am having some difficulty hearing the member for Winnipeg North.


Ce rapport se concentre aussi sur la promotion du réseau SOLVIT, que je considère personnellement d’une importance capitale et je crois que vous serez tous d’accord avec moi sur ce point.

Another focus area in this report is the promotion of the SOLVIT network, which I personally consider to be of paramount importance, and I believe that all of you will concur with me on this.


Je pense que vous serez tous contents de prendre connaissance de ce qui s'en vient avec l'arrivée du nouveau sous-ministre adjoint (Matériel), M. Ross.

I think you would be happy to see what's coming down with the new Assistant Deputy Minister (Materiel), Mr. Ross.


(DE) J’espère que vous serez tous en mesure d’accepter cet amendement, dans l’intérêt des citoyens européens.

(DE) I hope that you are all able to agree to this amendment in the interests of Europe’s citizens.


- (NL) Monsieur le Président, je pense que vous serez sûrement content d’entendre que je serai brève et que ma voix enrouée ne vous incommodera pas plus que nécessaire. En effet, en tant que libérale, je crains devoir conclure que le virus de la grippe et moi-même ne luttons pas à armes égales et que je n’ai pas survécu à la concurrence de ce dernier.

– (NL) Mr President, I do not doubt that you will be pleased to hear me say that I will keep it brief and will not inconvenience you with my husky voice for any longer than necessary, because I am afraid that as a Liberal, I have to conclude that there is not exactly a level playing field between myself and the flu virus, but that I simply have not survived the competition.


Parallèlement, pour partager avec mes collègues une autre information à ce sujet, je suis persuadé que vous serez tous heureux d'apprendre que, pour ces premières élections d'octobre, les femmes seront pour la première fois autorisées à se présenter.

Meanwhile, to share with colleagues another piece of news about that, I am sure that everyone would be delighted to hear that, in these very first elections in October, women will be entitled to stand for the first time.


Vous serez tous d'accord - à droite comme à gauche de cet hémicycle - car lorsqu'on aborde le thème de la drogue, vous vous limitez à de petites divergences d'opinion. Aucun groupe n'a en effet le courage de proposer des stratégies alternatives.

You will all agree – right as well as left – because when we discuss drugs you restrict yourselves to having simple differences of opinion, and no group is brave enough to put forward alternative strategies.


Honorables sénateurs, je vous remercie de votre attention et je sais que vous serez tous heureux de voir vendredi arriver.

Honourable senators, I thank you for your attention.


Vous ne serez pas content d'avoir la tête d'un séparatiste sur votre épaule, mais ce n'est pas le but de mon propos.

You will not be pleased to have the head of a separatist on your shoulder, but that is not the point of my remarks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous serez tous contents ->

Date index: 2023-07-07
w