Si vous le permettez, je me contenterais de dire simplement ceci: si dans l’Union européenne nous avions été capable, jusqu’à présent, d’établir un véritable marché intérieur de l’énergie, peu nous importerait les circuits des gazoducs et des oléoducs.
May I say just this: if in the European Union we had been capable hitherto of establishing a true, proper internal energy market, it would be entirely immaterial where some gas or oil pipeline ran.