Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous dirai simplement " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne la CCN, je vous dirais simplement que, si les conservateurs veulent sérieusement la garder, ils doivent rapidement nommer un nouveau PDG, puisque le poste est vacant depuis l'été dernier.

As far as the NCC is concerned, quite simply if the Conservatives are serious about keeping the NCC, then they have one thing to do and do fast, which is appoint a CEO.


Je vous dirai simplement ceci, Monsieur Farage: regardez les chiffres du chômage et regardez le déclin économique de votre pays, qui s’est concentré sur le marché des produits financiers.

I will simply say to you, Mr Farage: look at the unemployment figures and look at the economic decline of your country, which has concentrated on financial market products.


Alors, Mesdames et Messieurs, je vous dirai simplement qu’il est important que ce soit reconnu.

So, honourable Members, I would just say to you it is important to recognise that.


Je vous dirai simplement que l’Europe doit être unie, l’Europe doit être forte, et surtout, Monsieur le Président de la Commission, que nous avons ressenti la symbiose entre les différentes institutions, le Parlement que je citerais en premier, la Commission et le Conseil.

I would say to you quite simply that Europe must be united, Europe must be strong, and above all, Mr President of the Commission, that we have felt the symbiotic relationship between the different institutions, Parliament, which I will mention first, the Commission and the Council.


– Avant de donner la parole à M Malmström et Ashton, je dirai simplement que ce Parlement a vraiment confiance en chacune de vous et qu’il vous connaît très bien, essentiellement en raison de votre participation personnelle à ces questions par le passé.

– Before I give the floor to Ms Malmström and Ms Ashton, let me just say that this Parliament has great faith in both of you, and knows you very well, especially because of your personal involvement in these issues in the past.


Je voudrais simplement signaler avant que nous ne procédions au vote que je ne donnerai pas lecture des résultats chiffrés des votes par appel nominal: je vous dirai simplement s’ils sont adoptés ou rejetés.

I should just like to point out before we start the vote that I shall not be reading out the numerical results of the roll-call votes: I shall just tell you whether they are adopted or rejected.


Dans ces conditions, je vous dirai simplement, monsieur le Président, que l'argumentation du député ne tient pas la route.

From that perspective, I would simply put it to you, Mr. Speaker, that the arguments the member has made to you on that question do not have a basis.


Je dirais simplement, et c'est une observation que j'adresse à vous tous, messieurs, dans le contexte du travail très important que vous menez et dans lequel vous avez obtenu de nombreux succès, que l'évaluation du risque est, comme vous l'avez indiqué, en fait un facteur de deux choses: la probabilité d'un incident et la conséquence d'un tel incident.

Let me just say, by way of observation to all of you gentlemen on the important work you're doing and the success you've made, that risk assessment is, as you've mentioned, really a factor of two things the likelihood of an occurrence and the consequence of an occurrence.


Sous l'angle de la procédure, je vous dirais simplement que si c'est cela que vous souhaitez, vous pouvez proposer cette motion.

So I'm going to suggest, just as a procedural point, that if you are so inclined, you might move that motion, that is, to table it. That's not debatable.


Comme d'autres ont déjà souligné votre longue et distinguée carrière au Parlement, je dirai simplement que vous avez été un véritable et fidèle serviteur depuis votre toute votre première élection en 1962. Après deux mandats comme ministre de l'Agriculture, votre passage pendant près de trois ans au Sénat aura été trop court.

Others have outlined your long and distinguished career in Parliament, so I will not go into that, but you have been a true and faithful servant ever since your first election in 1962, through your two terms as Minister of Agriculture, and your almost three years here in the Senate, which have been too short.




Anderen hebben gezocht naar : vous dirais     vous dirais simplement     vous dirai simplement     dirai     dirai simplement     dirais     dirais simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous dirai simplement ->

Date index: 2023-03-17
w