Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous réfugier derrière " (Frans → Engels) :

Vous êtes celle qui peut procéder à ce changement important et nécessaire au pays, et vous devez donc être optimiste et ne pas vous réfugier derrière le fait qu'il s'agit d'un dossier complexe et porteur de changements profonds.

You are the person who can make this substantive change that is needed in our country, so you have to be optimistic and believe that it can be done and not hide behind the fact that it is complex and life altering.


Par conséquent, je trouve étrange qu'aujourd'hui vous tentiez de vous réfugier derrière le fait que vous êtes Minister for International Trade pour justifier que vous rencontriez plus de gens d'affaire que de gens qui veulent aussi une libéralisation ou une mondialisation, mais peut-être un peu différente de celle qui est—vous me permettrez d'utiliser l'expression latine—exclusively business-driven.

Therefore, I find strange today that you attempt to hide behind the fact that you are Minister for International Trade to justify meeting more business people than others who also wish for freer trade or globalization, but in a form perhaps slightly different from the one that is—you'll pass me the expression—exclusively business-driven.


Je pense qu'une des choses qui est importante dans l'ensemble de ce débat entourant l'OMC, la mondialisation, le libre-échange, c'est que nous ne caricaturons pas les arguments des autres, et qu'en ce sens, j'étais un peu préoccupé par vos remarques préalables, madame Hughes Anthony, lorsque vous avez parlé de la phobie de la mondialisation et que vous avez établi ce que je considère comme une fausse dichotomie entre vous les gens qui êtes dans le vrai monde et ces gens qui veulent se réfugier derrière les murs du protectionnisme.

I think one of the things that's important in this whole debate about the WTO, globalization, and free trade is that we not caricature each other's arguments, and in that respect I was a little bit concerned about your opening remarks, Madam Hughes Anthony, when you were talking about globaphobia and setting up what I think is a false dichotomy between you people who deal in the real world and these people who want to hide, who want to erect walls of protectionism, and all this.


Vous avez promis, enfin, de réaliser des simplifications, étant donné que les textes sont bien souvent si complexes qu’ils permettent que l’on se réfugie derrière la réglementation pour justifier les abus auxquels on s’adonne.

You have also promised to make simplifications, because often the material is so complex that people hide behind the rules and indulge in abuse.


Or vous vous êtes toujours réfugié derrière l'indépendance judiciaire de ce tribunal de commissaires pour me dire en fin de compte que vous ne pouviez pas vous en mêler.

However, you have always hidden behind the judicial independence that the members of this board enjoy to tell me, ultimately, that you could not get involved.


Je vous le demande à nouveau, Monsieur le Commissaire. Chacun sait que la plupart de ces marchés étaient cofinancés, et pourtant vos services – comme le confirme malheureusement votre réponse – prétendent ne pas le savoir et se réfugient, de façon arbitraire selon moi, derrière le droit communautaire.

I ask again, Commissioner; while everyone knows that most of these procurements were cofinanced works, only your services – and unfortunately your reply confirms as much – pretend that they do not know this, taking refuge in my view in arbitrary terms of Community provisions.


Certains États membres se réfugient derrière le principe de subsidiarité pour légitimer des discriminations et, avec tout le respect que je vous dois, Monsieur le Commissaire, même la Commission recourt souvent à des excuses timorées pour se dédouaner de toute responsabilité.

Some Member States hide behind the principle of subsidiarity in order to legitimise discrimination and, with all due respect, Commissioner, even the Commission often uses this faint-hearted excuse to look the other way.


Le contrôle financier vient d’être décentralisé et la situation est identique dans tous les pays dont vous êtes originaires, où c’est toujours le ministère responsable d’un programme particulier qui est également responsable de son contrôle et de sa mise en œuvre adéquate. Il lui est impossible de se réfugier derrière une autre direction générale.

Financial control has now been decentralised, and the position is the same in all the countries from which you come, where it is always the ministry responsible for a particular programme that is also responsible for monitoring it and for its proper implementation; it cannot hide behind another Directorate-General. That was our mistake in the past.


Vous êtes incapables de prendre des mesures véritables pour empêcher le blanchiment de l'argent sale, car pour cela il faudrait s'en prendre aux groupes bancaires et financiers, puisque ce sont eux qui blanchissent cet argent en se réfugiant derrière le secret bancaire.

You are incapable of taking genuine measures to prevent money laundering because to do so would entail laying the blame at the door of banking and financial groups, since they are the ones who are able to launder this money by cloaking themselves in banking secrecy.


Fidèle à lui-même depuis son élection, ce gouvernement se réfugie inlassablement derrière des consultations qui deviennent, malheureusement, inutiles, puisque le gouvernement n'a décidément pas la volonté de défendre les convictions que partagent la population canadienne et québécoise (1035) En ce qui a trait au troisième objectif du gouvernement, soit celui de la culture, le fer de lance de la politique étrangère canadienne, vous me permettrez de signaler, d'entrée de jeu, qu'encore une fois le gouvernement canadien refuse d'admettre et de faire face au problème des deux nations qui constituent le Canada.

Since it was elected, this government has constantly used consultations as an excuse, consultations that, unfortunately, are useless since the government lacks the political will to defend the convictions shared by Canadians and Quebecers (1035) With respect to the government's third objective, culture, the spearhead of Canadian foreign policy, I would like to point out right off that, once again, the Government of Canada is refusing to acknowledge and to address the problem of Canada's two constituent nations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous réfugier derrière ->

Date index: 2022-08-08
w