Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous rendre heureuse » (Français → Anglais) :

Le président: Et le chapitre 11, qui ne fait pas partie de cet accord, ce qui devrait vous rendre heureuse, madame Lalonde.

The Chair: And chapter 11, which is not in that agreement and therefore will make you very happy, Madame Lalonde.


Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord, NPD): Monsieur le Président, je suis très heureuse de pouvoir présenter une pétition ce matin, car ça me donne l'occasion de vous rendre hommage, monsieur le Président, ainsi qu'à tous les greffiers, membres du personnel et pages qui ont assuré de très bon service à la Chambre tout au long de la session.

Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre, NDP): Mr. Speaker, I am very pleased to be able to present a petition this morning and, in so doing, also to pay tribute to you, Mr. Speaker, and all the table officers, staff and pages for serving the House so well in this past session.


Je ne veux pas vous mettre sur la sellette, mais j'ai été très heureuse de vous entendre souligner l'importance de protéger nos lieux exceptionnels et de vous entendre dire que les décisions de l'Agence qui doit être créée, devront tenir compte de la participation du public et de l'obligation de lui rendre des comptes.

I do not want to put you on the spot, but I was very glad to hear you emphasize the importance of protecting our special places and to hear that there will be public input and accountability for the actions of this prospective agency.


Je veux rendre hommage au travail accompli par certaines de nos sœurs, par exemple les représentantes de l'Association des femmes autochtones du Canada; le travail du sénateur Pearson — j'étais heureuse de la voir ici; le travail que vous avez accompli vous-même, madame la présidente; le travail que le sénateur Dallaire a pris en charge; et le travail que vous effectuez tous en rapport avec des questions touchant l'exploitation sexuelle des enfants, mais aussi le travail sur les questions touchant les femmes et les questions touchant les Autochtones a ...[+++]

I want to honour the work done by some of our sisters, such as the Native Women's Association of Canada; the work Senator Pearson has done — I was happy to see her here; the work you have done yourself, Madam Chair; the work that Senator Dallaire has picked up; and the work that all of you are doing with issues around child sexual exploitation but also issues of women and issues of Aboriginal people that others of you have been involved with.


Honorables députés, je suis très heureuse d'être ici cet après-midi pour poursuivre une conversation que nous avions entreprise au Comité permanent des anciens combattants il y a près d'un an, le 10 juin 2008, lorsque le Président Milliken et moi-même avons comparu devant vous pour discuter de la possibilité de redécorer la pièce 112 nord, afin de la rendre plus accueillante pour les anciens combattants qui viennent témoigner et pour qu'ils se reconnaissent dans la pièce.

Honourable members, I'm very pleased to be here this afternoon to follow up on a conversation we basically started with the Standing Committee on Veterans Affairs almost a year ago, on June 10, 2008, when Mr. Speaker Milliken and I appeared before you to talk about the business of possibly decorating Room 112 North, such that it would be a welcoming place for veterans to come and testify and that they would recognize themselves in this room.


Angela Merkel, présidente en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs les députés au Parlement européen, Mesdames et Messieurs, je suis heureuse de pouvoir vous rendre à nouveau visite, cette fois-ci à Bruxelles.

Angela Merkel, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Mr President of the Commission, honourable Members of the European Parliament, ladies and gentlemen, I am happy to be able to pay your House a return visit, on this occasion in Brussels.


Angela Merkel, présidente en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs les députés au Parlement européen, Mesdames et Messieurs, je suis heureuse de pouvoir vous rendre à nouveau visite, cette fois-ci à Bruxelles.

Angela Merkel, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Mr President of the Commission, honourable Members of the European Parliament, ladies and gentlemen, I am happy to be able to pay your House a return visit, on this occasion in Brussels.


Nous voulons tous rendre les régions, avec leurs villes et leurs villages, actives et attrayantes, faire en sorte qu’elles le restent et leur donner un avenir radieux - je suis heureuse de voir que vous êtes maintenant arrivée, Madame la Commissaire. Or, une activité agricole et forestière florissante, et surtout productive, constitue la principale condition préalable pour concrétiser cet objectif.

We all want to make the regions with their towns and villages active and attractive and to keep them that way and give rural areas a bright future – I am very pleased to see you have now arrived, Commissioner – and a flourishing and above all productive agriculture and forestry is the most important prerequisite for this.




D'autres ont cherché : qui devrait vous rendre heureuse     vous rendre     suis très heureuse     lui rendre     été très heureuse     veux rendre     j'étais heureuse     rendre     pouvoir vous rendre     suis heureuse     voulons tous rendre     vous rendre heureuse     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous rendre heureuse ->

Date index: 2021-05-04
w