Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous recommandez donc cette avenue plutôt " (Frans → Engels) :

Mme Karen Kraft Sloan: Vous recommandez donc cette avenue plutôt que l'interdiction de la substance ou de l'ajout de la substance.

Mrs. Karen Kraft Sloan: So you would recommend going this route as opposed to making it an illegal substance or making it illegal to add to—


Vous recommandez donc que cette règle, qui est en fait une coutume.Vous recommandez que la fuite du contenu d'un rapport ne soit pas considérée comme un outrage au Parlement.

So the little thing that we do have now in custom.you're recommending that any leaking of a report not be held as a contempt of Parliament.


Mme Elinor Caplan: Vous recommandez donc une approche de conformité plutôt qu'une approche d'inspection?

Ms. Elinor Caplan: So would you recommend more of a compliance approach rather than an inspection approach?


Tout le monde a accepté ce rendez-vous qui complèterait donc la mise en application des six points du protocole d'accord et c'est là-dessus que nous jugerons de la bonne volonté et du suivi politique, avec une conférence que nous proposerons à ce moment là, une conférence internationale, avec, pourquoi pas - puisque depuis près de vingt ans, les Nations unies sont impliquées dans cette affaire, plutôt en ...[+++]Abkhazie qu'en Ossétie d'ailleurs - l'implication d'un certain nombre de partenaires pour que les négociations politiques s'amorcent.

Everyone has agreed to this meeting which will therefore complete the implementation of the six points of the agreement. It is on this basis that we will judge the goodwill and political follow-up, depending on which we will then propose a conference. This will be an international conference involving – and why not, because, for nearly 20 years, the United Nations have been involved in this issue, although more so in Abkhazia than Ossetia – a number of partners so that the political negotiations can begin.


M. Michael Chong: Vous recommandez donc qu'on supprime dans la loi l'obligation de déposer ces formulaires.parce que votre deuxième observation recommande plutôt une codification, c'est-à-dire qu'on inscrive dans la loi que nous allons réduire le nombre de formulaires qu'on doit soumettre.

Mr. Michael Chong: Just take the forms out of the legislation.because you say, in your second point, we should actually codify it, put it into the legislation, that we're going to reduce the forms.


Je vous conseillerais donc de ne pas prendre de décision prématurée ou de porter de jugement hâtif. Mettons plutôt cette question à l’ordre du jour de la Conférence des présidents et discutons de l’ensemble des opérations Eurobaromètre avec la Commission.

I would therefore counsel against us taking premature decisions or carrying out premature assessments; instead, let us just put this on the agenda for the Conference of Presidents and have discussions with the Commission on Eurobarometer’s operations as a whole.


Cette attention devra être réciproque et amener par exemple, je l'espère, la Commission que vous présidez à respecter davantage le travail des députés et donc à travailler avec plus de diligence et à mieux répondre aux questions que par un passé plutôt récent.

This attitude must be mutual, and I hope that one effect will be to inspire the Commission of which you are President with greater respect for the work of Parliament, and therefore to greater diligence and to produce a higher quality of responses to questions than that of the recent past.


Mme Rachel Proulx: Donc, vous recommandez 30 p. 100 plutôt que 22,5 p. 100.

Ms. Rachel Proulx: You're recommending 30 per cent rather than 22.5 per cent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous recommandez donc cette avenue plutôt ->

Date index: 2021-01-24
w