Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il s'agit néanmoins très clairement d'un problème.

Vertaling van "vous rappellerai néanmoins très clairement " (Frans → Engels) :

Il s'agit néanmoins très clairement d'un problème.

But it is clearly a problem.


Néanmoins, j'ai écouté attentivement les arguments présentés au cours des derniers jours et vous avez énoncé très clairement ce que sont nos droits et privilèges.

I have listened very closely to the arguments these last days, and you have made very clear what our rights and privileges are.


En instaurant cette culture, le parti a, et il faut le dire très clairement, créé un système très complexe, mais néanmoins efficace, pour communiquer avec les électeurs de tout le pays.

In carrying out that culture, it has, at the same time, and it has to be said very clearly, created a very complex but, nevertheless, effective system of communicating with voters across the country.


En guise de conclusion, je vous rappellerai néanmoins très clairement qu’en vue de remplir correctement nos engagements envers les droits de l’homme, vous êtes priés de veiller à présenter au plus vite devant cette Assemblée la proposition d’instrument pour les droits de l’homme et la démocratie. En effet, ces dernières valeurs ne sont pas négociables et ne doivent pas être utilisées comme un moyen de faire pression sur la commission du développement.

Let me conclude, though, by reiterating, and very clearly, that, if we really are to take seriously our commitment to human rights, then we would ask you to ensure that the proposal for a democracy and human rights instrument is brought before this House as quickly as possible, for we do not regard human rights and democracy as a bargaining counter, and nor should they be used as a means of putting pressure on the Development Committee.


Certaines régularisations opérées précédemment par certains États membres reflètent néanmoins très clairement l’impérieuse nécessité d’adopter une attitude commune au sein de l’UE en matière de gestion de l’immigration.

However, previous regularisations in some Member States have made it very clear that there is a strong need for a common EU approach in managing migration.


On a dit très clairement que si vous avez accès à la confiance du Conseil des ministres, si vous avez accès à l'information au plan gouvernemental, si vous avez des contacts avec le gouvernement pendant que vous travaillez dans un bureau de ministre, il n'est pas acceptable de travailler en tant que lobbyiste avant cinq ans.

That is very important. It is very clearly stated that if you have access to the trust of cabinet ministers, if you have access to government information, if you have contacts with the government while working in a minister's office, you cannot be employed as a lobbyist for five years.


Le calendrier est ambitieux, mais il est réaliste. À ce propos, je vous rappellerai que le Conseil européen de Séville avait établi très clairement que l’Union européenne devait présenter une position commune à propos d’une aide directe à l’agriculture en faveur des pays candidats au plus tard début novembre.

It is ambitious, but it is realistic and here we must remember that the European Council in Seville made a very clear decision that the EU is to present a common standpoint on direct agricultural subsidies to the candidate countries by the beginning of November at latest.


Je vous suis toutefois très reconnaissant pour le débat sérieux que nous avons eu, et j'espère qu'il sera possible d'arriver, au Conseil, à un résultat sur la base de la proposition de la Commission, car, quoi qu'il en soit - et je vous le dis très clairement -, nous sommes ici confrontés au problème que les avis sur cette question divergent totalement entre les États membres.

However, I thank you for the serious debate which we have had here and I hope that we shall be able to reach a result on the basis of the Commission proposal, because the problem here – and I make no bones about it – is that the Member States still have very differing views on this matter.


Monsieur le Président du Conseil, vous vous êtes exprimé sur cette question et je comprends tout à fait la problématique évoquée dans votre intervention mais je déclare très clairement, au nom du parti populaire européen, que nous attendons de Nice un résultat ambitieux, non seulement pour ce qui est des conditions nécessaires à l'élargissement de l'Union européenne mais aussi en ce qui concerne cette Charte. C'est pourquoi, au nom des députés du parti populaire européen, j'invite une nouvelle fois la présidence du Conseil à s'atteler à l'élaboration d'un calendrier relatif à la transposition juridique de la Charte des droits fondamentau ...[+++]

Mr President-in-Office, you have taken a stand here and I hear what you are saying but let me say quite clearly on behalf of the European People's Party that we expect an ambitious result from Nice – an ambitious result on the conditions for enlargement of the European Union and an ambitious result for the Charter, which is why I again call on the Presidency of the Council, on behalf of the members of the European People's Party, to ensure that a timetable is drawn up for transposing the Charter of Fundamental Rights into the EU Treaties.


À ceux qui diront, monsieur le président, que nous faisons déjà beaucoup et dépensons déjà trop pour le Nord canadien, je rappellerai que les sommes que le gouvernement fédéral et le Nunavut dépensent maintenant et que les gestes que nous posons actuellement ne sont pas suffisants; les statistiques le montrent très clairement.

Those who might suggest, Mr. Chairman, that we are already doing a lot and spending too much in Northern Canada, should be reminded that whatever the federal government and Nunavut is spending now, and whatever we are doing now, is not enough; the statistics make that clear.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous rappellerai néanmoins très clairement ->

Date index: 2023-09-15
w