Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous rappelle que nous avons une rencontre mercredi prochain " (Frans → Engels) :

Je vous rappelle que nous avons une rencontre mercredi prochain. Il sera question du résumé des témoignages et du rapport sur les conflits d'intérêts.

We will be hearing a summary of testimony heard so far and the report on conflicts of interest.


Nous avons prévu de nous rencontrer mercredi prochain à 15 h 30 pour entendre le témoignage du ministre de la Justice.

We are tentatively scheduled to meet next Wednesday at 3:30, when the Minister of Justice will appear.


Je tiens également à rappeler aux membres du comité que jeudi prochain, le 28 octobre, nous aurons une rencontre à 15 h 30 avec le ministre, et que le mercredi suivant à 15 h 30 nous aurons une séance conjointe avec les Affaires étrangères, en présence d'ambassadeurs de plusieurs pays.

I'd also like to remind the committee that next Tuesday, October 28, we have a meeting at 3.30 p.m. with the minister, and next Wednesday at 3.30 p.m. a joint session with foreign affairs, and attending at that time will be ambassadors from various countries.


Je voudrais vous rappeler que la seule réponse que nous avons été capables d’apporter lorsque nous avons rencontré un besoin imprévu a été de prendre de l’argent à l’agriculture pour financer d’autres choses.

I would like to remind you that the only response that there has been so far when we have encountered an unexpected need has been to take money from agriculture to fund other things.


« Mercredi prochain, je pense que vous serez surpris de voir comment nous avons changé, de constater l'étendue du compromis, et je crois que vous serez enchanté du résultat».

“On Wednesday, I think you'll be surprised at how we'll change and compromise, and I think you'll be happy with the result”.


Je rappelle à mes collègues que la semaine prochaine, mardi et mercredi, nous aurons deux rencontres sur un autre sujet, soit sur la question de la production télévisuelle francophone hors Montréal et hors Québec.

I would like to remind my colleagues that on Tuesday and Wednesday of next week, we will have two meetings on another subject, French-language television production outside of Montreal and Quebec.


Je voudrais vous rappeler que la Conférence des présidents des groupes politiques de ce Parlement a rencontré il y a quelque temps la présidence britannique à Londres; nous avons pu à cette occasion échanger une série de points de vue avec le Premier ministre à propos de la manière avec laquelle le Royaume-Uni organisera sa présidence tournante de l’Union.

I would like to remind you that, before today, the Conference of Presidents of Political Groups of this Parliament has had the opportunity to meet with the British Presidency in London; that gave us the opportunity to exchange a series of points of view with the Prime Minister on the way the United Kingdom is going to conduct its rotating Presidency of the Union.


- (IT) Monsieur le Président, étant donné que vous devrez effectuer cette vérification importante, je vous demanderai de le faire dans le plus grand respect des souhaits de la commission compétente; nous avons en effet déjà rencontré des problèmes de taille concernant le bureau de dépôt, notamment au sujet d’un rapport - de mon collègue M. Voggenhuber - qui sera débattu prochainement.

– (IT) Mr President, given that you will have to carry out this important check, my request is that this is done with the utmost respect for the wishes of the competent committee; indeed we have already had huge problems concerning the tabling office, not least over a report – by my colleague Mr Voggenhuber – which is to be debated soon.


Nous devrions tous nous engager à revenir à ce qui a de l’importance pour nos électeurs et je rappelle simplement à chacun que nous avons rendez-vous avec eux en juin prochain.

But all of us should be committed to the prospect of getting back in touch with what matters to our constituents; and I would just remind everyone that we face them in June of next year.


Je n'ai pas de réponses toutes faites à ces questions et nous avons préféré organiser, en collaboration avec le Parlement européen et la Commission, une conférence européenne sur les migrations, qui se tiendra les 16 et 17 octobre prochain à Bruxelles, et je profite, Monsieur le Président, de l'imminence de l'événement, pour vous remercier de l'important soutien dont ce Parlement a fait preuve en vue de la réalisation de cette rencontre ...[+++]

I do not have any ready-made answers to these questions; instead we have elected to organise – in collaboration with the European Parliament and the Commission – a European Conference on Migration, which will be held on 16 and 17 October in Brussels. I should like, Mr President, to take advantage of the fact that this event will soon be upon us to thank you for the considerable support which this Parliament has given us in organising this meeting, which is, I believe, unprecedented, and which will bring together expert observers of these phenomena which are a real problem in today's society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous rappelle que nous avons une rencontre mercredi prochain ->

Date index: 2021-08-20
w