Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera débattu prochainement » (Français → Anglais) :

Les dirigeants présents ont en outre axé leurs travaux sur la question du changement climatique et sur la prochaine conférence des Nations unies sur le climat, qui se tiendra à Paris en décembre, sur le programme de développement pour l'après-2015 qui sera débattu à New‑York en septembre ainsi que sur la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations unies sur la drogue qui se tiendra en 2016.

Moreover, leaders focused on climate change and the upcoming UN climate conference in Paris in December, the post-2015 development agenda to be discussed in New York in September and the UN General Assembly Special Session 2016 (UNGASS) on Drugs.


– vu la prochaine réunion des ministres des affaires étrangères ANASE-UE qui se tiendra au Brunei les 27 et 28 avril et au cours de laquelle la question des sanctions sera débattue,

– having regard to the upcoming ASEAN-EU Foreign Ministers Meeting to be held in Brunei on April 27–28, where the question of sanctions will be discussed,


Le rapport de M. Solana a été approuvé par le Conseil le 25 juin dernier et nourrit le rapport du Secrétaire général des Nations unies, qui sera débattu prochainement au Conseil de sécurité.

The Council approved Mr Solana’s report on 25 June this year and the Secretary-General of the United Nations will draw on it for his report, which will be debated by the Security Council in the near future.


- (IT) Monsieur le Président, étant donné que vous devrez effectuer cette vérification importante, je vous demanderai de le faire dans le plus grand respect des souhaits de la commission compétente; nous avons en effet déjà rencontré des problèmes de taille concernant le bureau de dépôt, notamment au sujet d’un rapport - de mon collègue M. Voggenhuber - qui sera débattu prochainement.

– (IT) Mr President, given that you will have to carry out this important check, my request is that this is done with the utmost respect for the wishes of the competent committee; indeed we have already had huge problems concerning the tabling office, not least over a report – by my colleague Mr Voggenhuber – which is to be debated soon.


Ces exemples ont permis de dégager des perspectives en vue de la définition du statut futur du Kosovo qui sera débattu dans les prochaines semaines dans l’objectif de la stabilisation de la région.

These examples provided a template for defining Kosovo’s final status, which will be discussed over the coming weeks in an attempt to stabilise the region.


- (EL) Je remercie M. le commissaire pour sa réponse, mais il n’a pas répondu à ma question de savoir si ce point sera débattu par les ministres de la Justice et de l'Intérieur des Quinze lors de leur prochaine réunion à Bruxelles. Telle était ma question.

– (EL) Thank you Commissioner for your reply, but you did not answer my question as to whether the Ministers of Justice, Internal Affairs and Public Order of the fifteen are due to discuss the matter in their forthcoming meeting in Brussels. That was my question.


Selon des informations publiées par la presse grecque, la question sera débattue à Bruxelles au début du mois de décembre prochain dans le cadre de la réunion du Conseil des ministres de la justice, des affaires intérieures et de l'ordre public des 15 États membres de l'Union européenne.

The Greek press reports that this issue will be discussed early next December in Brussels at the meeting of the Ministers of Justice, Internal Affairs and Public Order of the 15 Member States of the EU.


Le document de travail sera débattu dans le cadre des consultations de haut niveau entre la Commission et le gouvernement japonais qui doivent avoir lieu à Bruxelles jeudi et vendredi prochains.

The working paper will be discussed during High-level consultations between the Commission and the Government of Japan to be held in Brussels this Thursday and Friday.


Voilà résumés les principaux éléments d'une proposition - fondée sur l'article 94 du Traité - que la Commission a adopté aujourd'hui à l'initiative de M. Karel Van Miert, responsable de la Politique de Concurrence et qui sera débattue par les Ministres de l'Industrie de l'UE, le 13 novembre prochain à Bruxelles.

These, in a nutshell, are the basic principles set out in a proposal based on Article 94 of the Treaty which the Commission adopted today at the initiative of Mr Van Miert, the Commission Member with special responsibility for competition policy. The proposal is to be discussed by the EU Industry Ministers on 13 November in Brussels.


La présentation d'un texte, contenant des propositions concrètes, qui sera débattu lors de notre prochaine assemblée plénière, les 2O et 21 avril, légitime d'autant plus notre demande de participation aux travaux de ce groupe", a argumenté Jacques Blanc, le Président de l'organe représentatif des collectivités régionales et locales, devant le Premier ministre français Edouard Balladur.

The presentation of a text with concrete proposals that will be debated at our April 20-21 plenary session makes our request for participation in the work of the group all the more legitimate," stated Jacques Blanc, President of the Union's advisory body of local and regional representatives, in the presence of French Prime Minister Edouard Balladur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera débattu prochainement ->

Date index: 2023-10-25
w