Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous précédait était parfaitement justifiée " (Frans → Engels) :

L'excellente réputation qui vous précédait était parfaitement justifiée.

Your excellent reputation which preceded you was well warranted.


Eh bien, la réalité c’est que le gouvernement ou le parlement hongrois ont modifié la loi, et c’est une bonne chose, car je me souviens du débat dans cette assemblée au cours duquel certains - dont vous-même, Monsieur Daul - ont déclaré qu’aucun amendement n’était nécessaire; tout était parfait.

Well, it is reality that the Hungarian Government or the Hungarian Parliament has amended the law, and that is a good thing, because I can remember the debate in this Chamber when some people said – including you, Mr Daul – that nothing needed to be amended; everything was fine.


Le rapport soulignait qu'une augmentation de 2 % était parfaitement justifiée.

The report showed that a 2 percent increase was fully justified.


Rappelez-vous la situation que nous avons connue fin 1999 et début 2000. La Cour des comptes a publié à l’époque des critiques acerbes à l’encontre de la Commission européenne, et ces critiques étaient parfaitement justifiées.

I will remind you of the situation at the end of 1999 and the beginning of 2000, when the Court of Auditors published devastating criticism of the European Commission, and it was, at the time, absolutely justified.


Cependant, Monsieur le Président, vous n’avez pas informé le Parlement qu’aucune procédure judiciaire d’aucune sorte n’a été ouverte, ni que le juge a classé l’affaire, ni que la décision de justice a été unanime, ou que la levée de l’immunité n’était aucunement justifiée.

Yet you did not inform Parliament, Mr President, that no legal proceedings of any kind ensued, that the judge shelved the matter, that the decision by the instances was unanimous, or that the waiver of immunity was by no means appropriate.


- (DA) Madame la Présidente, nous avons tous dit aujourd’hui qu’une révision du règlement (CEE) no 1408/71 était parfaitement justifiée.

– (DA) Madam President, we have all of us said today that there is a sound basis for revising Regulation (EEC) No 1408/71.


Monsieur le Commissaire, vous avez mentionné le cas du vol KLM et vous nous avez rassurés quant au fait que la manière dont les USA avaient obtenu les données était parfaitement légitime.

Commissioner, you mentioned the case of KLM and you reassured us that the way in which the US obtained the data was perfectly legitimate.


Pendant les délibérations de notre comité, il m'est arrivé plusieurs fois de constater à quel point un tel système était important quand un membre du comité estimait qu'une chose était inacceptable alors qu'un autre l'estimait parfaitement justifiée.

In the course of our committee deliberations, I came to realize how important this was - on a number of occasions, what one member of the committee thought was unacceptable was stoutly defended by another.


M. Matthews : C'était une question parfaitement justifiée.

Mr. Matthews: It's a valid question.


M. Wilkinson: Avec tout le respect que je vous dois, croyez-vous vraiment que des représentants du ministère viennent à ce comité ou à un autre comité pour dire qu'ils commettent là une incroyable erreur, qu'ils ne devraient pas s'engager dans cette voie, qu'ils ont échoué, que les agriculteurs n'ont pas leur mot à dire et que leurs plaintes sont parfaitement justifiées?

Mr. Wilkinson: With all due respect, do you actually think that people from the department come to this committee or another committee and say that they are making a horrendous error in what they are doing, that they should not be going down this road, that they have flubbed it all, that farmers have no input and that they have a perfect case for their complaints?


w