Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous promets que je vais y réfléchir très attentivement " (Frans → Engels) :

Vous m'avez donné suffisamment de temps pour réfléchir très sérieusement à votre proposition et à votre rappel au Règlement et je vais vous dire très clairement que cette motion existe toujours.

You gave me sufficient time to think very seriously about your proposal and your point of order, and I'm going to indicate clearly to you that we have not lost that motion.


Le Président: Chers collègues, je vous rappelle encore une fois que les questions doivent viser la responsabilité administrative du gouvernement et que, même si le ministre des Finances a accepté de répondre, je vais écouter très attentivement les prochaines questions. Elles doivent viser la responsabilité administrative du gouvernement.

The Speaker: I again remind hon. members that it must go to the administrative responsibility of the government. Although the Minister of Finance rose to answer the question, I will be listening very carefully, and it must go to the administrative responsibility of the government.


Je comprends que vous voulez obtenir des renseignements supplémentaires, je vais donc y réfléchir et consulter mes collègues pour voir ce que nous pouvons faire pour répondre à la question très sérieuse et très importante que vous posez.

I hear your request for additional information, so I will reflect and consult with my colleagues on that to see what we can do to answer your very serious and very important question.


Je peux vous assurer que je vais étudier très attentivement vos recommandations, dont certaines me semblent très intéressantes.

I can assure you that I will look closely at your recommendations, some of which I find very interesting.


C'est pourquoi je vais vous demander, monsieur le Président, d'examiner très attentivement cette décision. Bien qu'il y ait des similitudes entre les deux projets de loi, je suis d'avis que les nombreuses différences vous amèneront à rendre une décision contraire, notamment à la lumière de la restriction beaucoup plus grande de la règle en question dans le Beauchesne.

While there are some similarities between the two bills, I would submit that the many differences will lead you to rule the opposite particularly when using the much more specific delineation of the rule in question as laid out in Beauchesne's. I am not sure it will be necessary in your deliberations, Mr. Speaker, but I would draw to your attention just one of the many important differences between the two bills, the one in the 40t ...[+++]


Je vous promets que je vais y réfléchir très attentivement, car en effet c’est tout à fait inadmissible.

I promise I shall look into the matter very carefully, as it is indeed quite intolerable.


Les questeurs ont introduit une recommandation selon laquelle, l'année prochaine, les députés présents à Bruxelles pendant les "semaines blanches" pourraient percevoir des indemnités journalières. Je vous demande instamment, Madame la Présidente, ainsi qu'aux membres du Bureau - je crois savoir que ce sera inscrit très bientôt à votre ordre du jour -, de réfléchir très attentivement ...[+++]

I would like to urge you, Madam President and the Bureau members – I understand this is coming on your agenda very soon – to think very carefully before taking this decision because constituency weeks are a very good idea.


C'est pourquoi vous devez nous permettre, Monsieur le Commissaire Monti, de surveiller très attentivement les autorités nationales chargées de la concurrence et je vous promets que je vous tiendrai à l'œil, Monsieur le Commissaire, afin de m'assurer que vous répondrez à nos attentes, comme vous l'avez du reste fait jusqu'à présent.

You must therefore promise us, Commissioner, to keep a very careful eye on the national competition authorities, and I can assure you that I shall keep an eye on you and make sure you live up to our expectations, something which you have, of course, done so far.


- Monsieur Valdivielso de Cué, je vous promets que je vais voir tout cela de très près, mais Mme Banotti souhaite prendre la parole pour vous répondre en sa qualité de questeur.

– Mr Valdivielso de Cué, I promise you that I shall look into these matters very closely, but Mrs Banotti would like to take the floor to answer you in her capacity as quaestor.


Je vais lire très attentivement la communication de la Commission. Peut-être pouvez-vous m’aider à comprendre ?

I will read the communication from the Commission very carefully, but perhaps you can help me to understand matters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous promets que je vais y réfléchir très attentivement ->

Date index: 2022-10-25
w