Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous pourriez lire votre amendement » (Français → Anglais) :

Madame Girard-Bujold, est-ce que vous pourriez lire votre amendement une autre fois?

Ms. Girard-Bujold, could you read your amendment one more time?


Le sénateur MacDonald: Pourriez-vous nous lire l'amendement qui selon vous devrait dissiper toutes nos craintes concernant la survie des chaînes françaises?

Senator MacDonald: Could you read the amendment which you say assuages our concerns regarding survival of the French channels?


M. Gerald Keddy: Pourriez-vous lire l'amendement, s'il vous plaît?

Mr. Gerald Keddy: Could you read the amendment, please?


Cela signifie que vous pourriez être transféré d’ici vers un autre pays, si ce pays est responsable de l’examen de votre demande.

This means you may be transferred from this country to a different country that is responsible for examining your application.


Michael, pourriez-vous, s'il vous plaît, nous lire l'amendement? Si je comprends bien, en ce qui concerne la première partie de la motion, il s'agit d'insérer « du Québec » après « les télévisions communautaires autonomes ».

As I understand it, the first part of the motion is that the word “du Québec” be inserted after “les télévisions communautaires autonomes”.


Vous pourriez peut-être lire l'amendement proposé par le gouvernement, dont nous avons tous copie, puis lire le sien.

Perhaps read out the government's amendment, which we all have on page 39, and then read his out, because we don't have a copy of his.


J'ai l'honneur de vous confirmer l'accord de mon gouvernement sur le contenu de votre lettre ainsi que sur la date envisagée pour l'entrée en vigueur de ces amendements.

I have the honour to confirm that my Government is in agreement with the contents of your letter and the proposed date on which the amendments are to enter into force.


Je vous serais reconnaissant de bien vouloir me confirmer l'accord de votre gouvernement sur ces amendements et sur la date envisagée pour leur entrée en vigueur».

I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the amendments and the proposed date on which they are to enter into force.`


Je vous serais reconnaissant de bien vouloir me confirmer l'accord de votre gouvernement sur ces amendements et sur la date envisagée pour leur entrée en vigueur.

I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the amendments and the proposed date on which they are to enter into force.


Je vous serais reconnaissant de bien vouloir me confirmer l'accord de votre gouvernement sur ces amendements et sur la date proposée pour leur entrée en vigueur.

I should be obliged if you would confirm that your government is in agreement with the amendments and the proposed date on which they are to enter into force.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pourriez lire votre amendement ->

Date index: 2022-08-18
w