Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourriez-vous lire " (Frans → Engels) :

Pourriez-vous lire à nouveau cet article, tiré de la Loi sur le Parlement du Canada?

Could you read that section again, please, from the Parliament of Canada Act?


Pourriez-vous lire le texte de votre motion à l'intention des honorables sénateurs?

Would you read the motion for the honourable senators?


Le sénateur Cools: Pourriez-vous lire l'ordre de renvoi du Sénat?

Senator Cools: Could you read the reference from the Senate?


C'est dommage que vous n'ayez pas vos dossiers sous la main, vous pourriez y lire ce passage: « Les exécutions extrajudiciaires, les disparitions, la torture et la détention sans procès sont choses fréquentes et la liberté d'expression n'est toujours pas généralement respectée».

It's too bad you don't have your files with you or you could actually look at them: “Extrajudicial executions, disappearances, torture, and detention without trial are all too common and the freedom of expression is still not widely observed”.


- (DE) Monsieur le Président, étant donné que nous procédons à des centaines de votes, peut-être pourriez-vous simplement annoncer «adopté» ou «rejeté» plutôt que de lire systématiquement les chiffres.

– (DE) Mr President, given the hundreds of votes that we now have, perhaps you could just announce ‘adopted’ or ‘rejected’ rather than reading out the individual figures.


Si cela n’est pas possible, vous pourriez peut-être lui permettre de lire les réponses aux cinq questions, s’il a des réponses pour chaque question. Et nous prendrons toutes les questions supplémentaires à la fin des cinq réponses.

But, if not, perhaps you might allow him to read the answers to all five, if he has separate answers, and we will take all of the supplementaries at the end of the five replies.


Le président : Pourriez-vous lire la dernière ligne de la partie qui se trouve sous la rubrique « Modifications à la Loi sur les pêches », « ou la modification permanente ou la destruction de l'habitat des poissons ».

The Chair: Could you read that last line of that portion there under Fisheries Act amendment, " or the permanent alteration or destruction of the fish habitat'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous lire ->

Date index: 2022-10-22
w