Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous permettrait d'atteindre " (Frans → Engels) :

M. Keith Martin: Le gouvernement fédéral pourrait-il proposer une loi qui vous permettrait d'atteindre cet objectif, qui vous permettrait de tirer des bénéfices d'initiatives du secteur privé qui se fondent en fait sur les travaux que vous avez effectués?

Mr. Keith Martin: Is there legislation that can be put forth from a federal perspective that would enable you to do that, that would give you the power to derive benefits from private sector initiatives that actually are rooted in the work that you have done?


Il serait très utile, avant que le comité termine son examen du projet de loi, que vous fassiez tous les deux une critique du projet de loi et que vous nous disiez par écrit s'il existe un modèle de rechange qui permettrait d'éviter les problèmes du système de justice pénale et, en même temps, d'atteindre l'objectif public consistant à traiter de façon équitable les jeunes en réadaptation et les familles des victimes.

It would be very useful before the committee finishes with the bill, if both of you have a critique of this bill, for you to respond in a letter to say: Is there an alternate model that would avoid the problems of the criminal justice system and yet accomplish the public objective of being fair to young people who are in rehabilitation and at the same time be fair to the families of victims.


Je voudrais vous demander, et savoir, comment vous comptez atteindre cet objectif sous la pression croissante de ceux qui préconisent l’instauration de nouvelles méthodes, par exemple l’idée de créer un «Office européen de l’économie» qui permettrait de renforcer la coordination économique dans la zone euro.

I would like to ask, and to find out, how you intend to defend this objective in a situation in which the pressure to come up with new methods is increasing, such as the idea to set up a European Office for the Economy, which would lead to closer economic coordination in the euro area.


M. Mario Laframboise: Est-ce que le montant de 17,2 milliards de dollars vous permettrait d'atteindre un niveau raisonnable, ou ne servirait-il qu'à maintenir le niveau actuel?

Mr. Mario Laframboise: Would the $17.2 billion you talked about allow you to get back to a reasonable level, or would it only be enough to maintain the current level?


Pouvez-vous nous dire si, selon vous, cette nouvelle expression nous permettrait de mieux atteindre l'objectif du projet de loi à l'étude?

' Will you give us your opinion on whether that would best serve the proposed objective of this bill?


Il y a donc un moyen qui nous permettrait d'investir dans la recherche et de créer des technologies qui sont beaucoup plus rentables, qu'il s'agisse de l'établissement des coûts du cycle de vie, de réparation ou de nouvelle construction, et non seulement ce moyen serait-il avantageux pour le pays dans son ensemble et nous permettrait-il d'atteindre les niveaux dont vous avez parlé, mais il créera aussi des créneaux de marché pour le Canada.

So there's a way of being able to invest in research and to create technologies that are considerably more cost effective, whether it's life-cycle costing, repair, or new construction, which will not only benefit the country nationally and enable us to address the kind of standards you spoke of but will also create market niches for Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous permettrait d'atteindre ->

Date index: 2024-06-26
w