Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous obtiendrez six opinions différentes " (Frans → Engels) :

M. Sunquist : Si vous posez cette question à cinq personnes et vous obtiendrez six opinions différentes à ce sujet.

Mr. Sunquist: You could ask five people and get six different opinions on that.


Je traite de cette question depuis environ quatre ou cinq ans, et si vous demandez à cinq personnes du domaine de vous donner une explication, vous obtiendrez six opinions différentes sur la signification réelle.

I've been involved in this issue for about four or five years, and if you ask five other people involved in this issue you might get six different opinions about what that actually means.


Voilà un débat sur une question qui est telle que si je recourais à cinq ou six économistes de plus, je soupçonne, nous aurions droit à cinq ou six opinions différentes de plus.

This is a debate on an issue on which I suspect, if we had five or six more economists, we may get five or six more different opinions.


La première, c'est que si vous rencontrez deux avocats, vous obtiendrez trois opinions différentes.

Sitting here today, I am listening to a few truisms. Number one is that if you have two lawyers, you will get three opinions.


Permettez-moi aussi de faire une petite digression au nom d’un État membre que j’ai représenté en quelque sorte jusqu’à il y a six semaines – puisqu’à présent, je ne représente pas un État membre -, mais jusqu’à il y a six semaines j’ai représenté un État membre qui avait une opinion différente sur le problème du brevet.

Allow me also to make a brief digression on behalf of a Member State which, in a sense, I represented until six weeks ago – because now I do not represent a Member State – but until six weeks ago, I represented a Member State that held a different opinion on the issue of the patent.


J’aimerais peut-être ajouter rapidement un dernier mot: vous avez exprimé de nombreuses opinions différentes, dont un grand nombre que je ne partage pas.

I would perhaps add just one more quick word: you expressed a number of different views, many of which I do not support.


Nous avons toujours accepté que, en définitive, dans toute assemblée démocratique, la majorité ait le droit d’obtenir satisfaction, mais ce que nous venons d’entendre est la position la plus intolérante qui n’autorise aucune opposition, qui n’autorise aucune divergence de vues et, si mes collègues veulent comprendre pourquoi l’Union européenne est si impopulaire auprès des électeurs, regardez simplement l’intolérance avec laquelle vous traitez quiconque exprime une opinion différente de la vôtre.

We have always accepted that, ultimately, in any democratic chamber the majority has the right to get its way, but what we have just heard is the most intolerant position that does not allow any opposition, that does not allow any dissenting view and, if my colleagues want to understand why the European Union is so unpopular with the voters out there, you need only consider your own intolerant attitude towards anyone expressing any view other than your own.


- Ne répondez pas, Madame Figueiredo, je sais que vous avez une opinion différente, c'est tout à fait clair, mais il n'est pas possible de répondre à cette intervention puisque nous entamerions un débat et que nous sommes à l'heure des questions.

– There is no possibility of a reply, Mrs Figuereido. I know that you have differing opinions, that has been made very clear, but there is no possibility of a reply since that would lead us into a debate and this is Question Time.


Imaginez que ce soit vous qui soyez torturés, mutilés, emprisonnés, lapidés parce que vous êtes différents ou parce que vous exprimez une opinion différente.

Imagine, that is you being tortured, mutilated, imprisoned, stoned to death because you are different or hold a different opinion.


Consultez deux juristes et vous obtiendrez deux opinions différentes.

You can put two lawyers in the same room and you will have an opinion on the one hand and an opinion on the other hand.


w