Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous ne serez pas certains que vos modifications profiteront » (Français → Anglais) :

Me première recommandation, c'est de ne pas toucher à la Loi sur le divorce, une loi déjà suffisamment complexe, tant que vous ne serez pas certains que vos modifications profiteront aux citoyens les plus désavantagés.

My first recommendation is to do nothing to the already complex Divorce Act until you are certain that your reforms will help the most disadvantaged citizens benefit.


Certaines de vos recommandations viseront peut-être des modifications législatives, notamment dans les domaines de compétence fédérale, mais je crois comprendre—je me trompe peut-être—que vous pourriez également faire des recommandations sur des questions plus larges, dont certaines mettraient en cause des engagements financiers fédéraux, et peut-être aussi des dépenses provinciales ou même la loi provinciale.

Some of your recommendations may well be legislatively focused, specifically in the federal area of jurisdiction, but it is my understanding—I may be wrong—you may also make recommendations about a broader range of issues, some of which would involve federal spending, and indeed some of which might involve provincial spending, or even provincial legislation.


Cependant, le Conseil s’engage bien entendu à poursuivre son travail sur la proposition de modification de la directive sur les procédures d’asile, et je tiens vous remercier pour le travail que vous avez effectué jusqu’ici. Je suis certaine que la Commission tiendra compte de vos observations concernant la nouvelle proposition.

However, the Council, of course, remains committed to continuing its work on the proposal for the amendment of the Asylum Procedures Directive, and I would like to thank you for the work you have done so far, and I am confident that the Commission will incorporate the observations you have made so far in the new proposal.


Mais comme je l'ai indiqué, il faudrait apporter une modification au projet de loi car ce n'est pas clair—et vous avez tout à fait raison, comme certains de vos collègues, de vous poser des questions.

But as I've indicated, it would require a change to the present bill, because it's not clear which is why I think MPs, quite rightly, are confused.


Je vous souhaite, à vous et à vos collègues du Conseil présidentiel, de relever avec succès les défis auxquels vous serez certainement confrontés durant votre mandat et je réitère la volonté de la Commission européenne de coopérer avec l’Irak».

I wish you and your colleagues in the Presidential Council every success in meeting the challenges you will certainly face during your mandate, and reaffirm the strong commitment of the European Commission to the cooperation with Iraq”.


Franchement, il faut que vous sachiez, Monsieur Bolkestein, que si la proposition est adoptée demain - et j'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir la question et que nous pourrons vous faire accepter certains amendements -, il aura été très difficile pour nous, qui souhaitions une modification de la situation, de déposer des amendements acceptables dans la mesure ...[+++]

Frankly, I have to say to Mr Bolkestein, if this goes through tomorrow – and I hope that we will actually have the opportunity to discuss in more detail and look at some amendments that you will accept – the fact we have come in at the end of the process has made it very difficult for those of us who want change to put forward acceptable amendments. If this goes through, you will have got off pretty lightly and I hope you will give us assurances, firstly that you will properly justify this grade and ...[+++]


Dans l’attente des résultats des modifications intervenues à Washington et de celles qui ne manqueront pas de suivre le résultat des prochaines élections en Israël, nous comprenons que vous soyez tous tenus à la prudence et qu’il vous soit difficile de vous livrer aujourd’hui à un quelconque pronostic, même si nous avons pu déceler dans vos propos, Monsieur Solana, un certain optimisme ...[+++]

Whilst waiting for the results of the changes taking place in Washington and those which will inevitably follow the results of the forthcoming elections in Israel, we understand that you are bound to be cautious and that it is difficult for you to make any sort of forecast at this time, Mr Solana, even if we might have detected a note of optimism in your speech, something we should be only too delighted to share.


M. Wayne Easter: Les modifications que vous proposez rejoignent celles du CN. Je tiens donc pour acquis que, si vos propositions sont adoptées, vous serez plus enclins à fournir l'information.

Mr. Wayne Easter: Your amendments are similar to CN's. I'm assuming, then, that with your amendments you would feel reasonably comfortable providing information.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous ne serez pas certains que vos modifications profiteront ->

Date index: 2022-10-11
w