Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous ne pouvez plus défendre vos électeurs " (Frans → Engels) :

M. Strahl : De la même manière qu'il faut faire attention à ce qu'on souhaite parce qu'on pourrait bien l'obtenir, dans le cas présent, une fois que vous détenez des renseignements très secrets, vous ne pouvez plus défendre vos électeurs, votre région, votre province ou qui que ce soit d'autre en déclarant que vous êtes horrifiés par ce qui se passe quelque part, parce que vous ne pouvez dévoiler ces renseignements.

Mr. Strahl: Just like being careful of what you ask for because you might actually get it, in this case, once you're privy to top-secret information, you can no longer stand for your constituents or your region or your province or anyone else and say, ``I am appalled at what's happening in whatever,'' because now you are privy to top-secret information you're not allowed to talk about.


La réponse, je pense, est que la façon la plus facile de donner effectivement à vos électeurs et à ceux de vos collègues ce qu'ils souhaitent—et je ne veux pas vous faire dire ce que vous ne voulez pas dire, mais je crois qu'il s'agit de billets à bas prix, de départs fréquents et d'une certaine réceptivité vis-à-vis la clientèle, ce qui signifie que le transporteur vous traite avec certains égards—c'est la con ...[+++]

I think the answer is that the easiest way, in effect, to give your constituents and your colleagues' constituents what it is they wish—and I don't wish to put words in your mouth, but let's assume those things are low fares, frequent departure times, and customer responsiveness, meaning that you don't get treated badly by the carrier—is competition.


Car il n’y a qu’ici que vous, mes chers collègues, qui pouvez trouver l’équilibre délicat entre les intérêts de vos électeurs et les intérêts de l’Union.

For it is only here that you, my dear colleagues, can find the delicate balance between the interests of your electors and the interests of the Union.


Comment pouvez-vous défendre le fait que les frais d’enregistrement ne soient plus fonction du volume et justifier le manque de clarté qui règne à présent en rapport avec les coûts?

How can you defend no longer having the registration fee dependent on volume and justify the lack of clarity there now is in connection with costs?


Ce sont toutes là des raisons pour lesquelles l'Amérique du Nord, en tant que vision, est réellement la voie de l'avenir et pourquoi vous tous pouvez allez voir vos électeurs et commencer à faire valoir ces arguments et rencontrer une certaine résonnance, et alors je pense que nous verrons un changement assez rapide.

I think those are all each individual reasons why North America, as a vision, is really the future, and when all of you go after your constituencies and begin to make that case and find some resonance, then I think we'll see change pretty quickly.


Le droit de vote n’est accordé dans aucun de ces pays: vous pouvez l’inscrire à votre agenda ou dans vos documents autant que vous voulez, mais vos gouvernements ne veulent pas accorder le droit de vote et vos partis non plus.

The right to vote is not granted in any of those countries: you can put it in your memoranda or your documents as much as you want, but your governments do not want to grant the right to vote and nor do your parties.


Le droit de vote n’est accordé dans aucun de ces pays: vous pouvez l’inscrire à votre agenda ou dans vos documents autant que vous voulez, mais vos gouvernements ne veulent pas accorder le droit de vote et vos partis non plus.

The right to vote is not granted in any of those countries: you can put it in your memoranda or your documents as much as you want, but your governments do not want to grant the right to vote and nor do your parties.


Nous sommes encore loin d'un accord, mais je voudrais, s'agissant de la détermination de la Commission à vos côtés, rappeler de la manière la plus nette, s'il devait y avoir des doutes, des inquiétudes ou des questions, que la Commission continuera jusqu'au bout, vous pouvez compter sur moi, à se fixer pour cette négociation un très haut niveau d'ambition pour le Traité de Nice, de telle sorte qu'il ne s'agisse pas seulement de terminer cette négociation à Nice, mais surtout et d'abord de la r ...[+++]

We are still some way off an agreement, but I would like, as regards the determined support the Commission offers you, to give a clear reminder, if there could be any doubts, concerns or questions surrounding this, that the Commission will strive to the very last minute – you can count on me – to set itself very ambitious targets for the Treaty of Nice in these negotiations, so that we will not simply be concluding the negotiations at Nice, but first and foremost ensuring their success.


Monsieur St-Julien, je sais que vous voulez défendre vos électeurs, mais je dois vous rappeler qu'en étudiant cette question, nous voulions examiner la crise nationale du logement.

Mr. St-Julien, I know that you're trying to push your own constituents, but I have to remind you that in taking on this issue, we wanted to give a national picture on the housing crisis.


Je voudrais que le député me dise que dans le cadre du processus démocratique que nous avons avec le gouvernement libéral, vous avez eu la chance de vous lever ici à la Chambre des communes, la plus grande assemblée législative au Canada, pour défendre les intérêts de vos électeurs en ce qui concerne le projet de loi C-2.

I would like the hon. member to stand up in this House and say to me that underneath the democratic process we have with this so-called Liberal government you were given your chance to stand up here in this House, the greatest house in Canada, to say your speech on behalf of your constituents, that you were allowed that with Bill C-2.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous ne pouvez plus défendre vos électeurs ->

Date index: 2021-11-13
w