Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvez plus défendre vos " (Frans → Engels) :

M. Strahl : De la même manière qu'il faut faire attention à ce qu'on souhaite parce qu'on pourrait bien l'obtenir, dans le cas présent, une fois que vous détenez des renseignements très secrets, vous ne pouvez plus défendre vos électeurs, votre région, votre province ou qui que ce soit d'autre en déclarant que vous êtes horrifiés par ce qui se passe quelque part, parce que vous ne pouvez dévoiler ces renseignements.

Mr. Strahl: Just like being careful of what you ask for because you might actually get it, in this case, once you're privy to top-secret information, you can no longer stand for your constituents or your region or your province or anyone else and say, ``I am appalled at what's happening in whatever,'' because now you are privy to top-secret information you're not allowed to talk about.


Vous êtes tous des élus, et que vous siégiez au gouvernement ou au sein de l'opposition, comme politiciens, si vous devez défendre une politique difficile, vous ne pouvez dire à vos commettants que vous allez céder et que vous ne vous battrez pas si vous avez l'occasion de le faire.

But you're all elected, and whether you're in government or opposition you know, as politicians, if you have a difficult policy issue, you can't tell your constituents you're just going to cave in and you're not going to fight, if you have an opportunity to fight.


Si vous acheminez vos matériaux une fois par semaine ou une fois par mois, il vous suffit d'un entrepôt et d'une cuve de carburant plus petits, et vous pouvez donc obtenir vos permis plus rapidement, à mon avis.

If you bring your materials in once a week or once a month, so you need a smaller warehouse and a smaller fuel tank, you get your permits, in my estimation, faster.


Vous pouvez compter sur mon engagement total à défendre, protéger et soutenir les PME (y compris pour les aspects financiers) en espérant qu’elles pourront croître et que de nouvelles entreprises naîtront, car notre objectif est toujours le même qu’avant: grâce à une économie de marché qui permette aux PME de devenir de plus en plus compétitives, nous pouvons créer une véritable politique sociale, au sens du traité de Lisbonne.

You can count on my total commitment to defending, protecting and supporting small and medium-sized enterprises – and that also applies to financial aspects – in the hope that they will be able to grow, and that new businesses will spring up, because our goal is still the same as ever: with a market economy that allows small and medium-sized enterprises to become increasingly competitive, we can create a genuine social policy, in the words of the Treaty of Lisbon.


Comment pouvez-vous défendre le fait que les frais d’enregistrement ne soient plus fonction du volume et justifier le manque de clarté qui règne à présent en rapport avec les coûts?

How can you defend no longer having the registration fee dependent on volume and justify the lack of clarity there now is in connection with costs?


Si on avait un tableau qui exprimait les réalités sur le terrain vous parliez de fréquences plus larges , cela vous permettrait de nous expliquer vraiment quels sont vos besoins et nous permettrait, quand le CRTC viendra, de mieux défendre vos positions et votre réalité.

If we had a table showing what the exact situation was—you mentioned broader frequencies—that would allow you to really explain your requirements and we would, in turn, when the CRTC appears, be in a better position to defend your positions and situation.


Le droit de vote n’est accordé dans aucun de ces pays: vous pouvez l’inscrire à votre agenda ou dans vos documents autant que vous voulez, mais vos gouvernements ne veulent pas accorder le droit de vote et vos partis non plus.

The right to vote is not granted in any of those countries: you can put it in your memoranda or your documents as much as you want, but your governments do not want to grant the right to vote and nor do your parties.


Le droit de vote n’est accordé dans aucun de ces pays: vous pouvez l’inscrire à votre agenda ou dans vos documents autant que vous voulez, mais vos gouvernements ne veulent pas accorder le droit de vote et vos partis non plus.

The right to vote is not granted in any of those countries: you can put it in your memoranda or your documents as much as you want, but your governments do not want to grant the right to vote and nor do your parties.


Nous sommes encore loin d'un accord, mais je voudrais, s'agissant de la détermination de la Commission à vos côtés, rappeler de la manière la plus nette, s'il devait y avoir des doutes, des inquiétudes ou des questions, que la Commission continuera jusqu'au bout, vous pouvez compter sur moi, à se fixer pour cette négociation un très haut niveau d'ambition pour le Traité de Nice, de telle sorte qu'il ne s'agisse pas seulement de terminer cette négociation à Nice, mais surtout et d'abord de la r ...[+++]

We are still some way off an agreement, but I would like, as regards the determined support the Commission offers you, to give a clear reminder, if there could be any doubts, concerns or questions surrounding this, that the Commission will strive to the very last minute – you can count on me – to set itself very ambitious targets for the Treaty of Nice in these negotiations, so that we will not simply be concluding the negotiations at Nice, but first and foremost ensuring their success.


Même si vous utilisez le mécanisme établi par le gouvernement fédéral pour défendre vos droits et obtenir satisfaction à l'égard de vos revendications, dans quelle mesure pouvez-vous faire passer votre message et obtenir gain de cause?

Even if you utilize the instrument that has been set up by the federal government to make your case known and to validate your claims, what opportunity will you have to get your message across and get the business done?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez plus défendre vos ->

Date index: 2022-01-15
w