Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous n'allez vraisemblablement pas pouvoir changer cela » (Français → Anglais) :

Si la collectivité ne fait pas preuve de suffisamment d'engagement ou ne veut pas engager les conjoints et les conjointes des militaires, je me demande comment vous allez pouvoir changer cela.

If the community doesn't show enough commitment or doesn't want to hire the spouses of military people, I'm wondering how you go about changing that.


Vous allez me dire qu'ils ont des pouvoirs délégués qui ressemblent à ceux des provinces, mais le gouvernement fédéral peut changer cela demain matin s'il le veut.

You may say to me that they have delegated powers that resemble those of the provinces, but the federal government can change that from one day to the next if it sees fit.


La journaliste a demandé: « Sauf que cela ne répond pas à ma question, car ce que je veux savoir, c'est si vous allez juger dès le départ qu'un certain groupe de fonctionnaires est essentiel ou si vous allez avoir un pouvoir permanent vous permettant de changer à votre guise qui vous jugez essentiel? » Le ministre a répondu: « Je vous ai déjà donné une réponse juste et ...[+++]

The reporter asked, “Except for that doesn't answer my question, because what I wanted to know is, are you going to deem essential a certain group of public servants from the outset, or do you have this rolling power to change who you deem essential at any time you want?” The minister responded, “I've already given you a fair and reasonable answer to that question”.


Vous n'allez vraisemblablement pas pouvoir changer cela aujourd'hui.

I assume that it is too late for you to change these arrangements for today.


La démocratie, c’est pouvoir dire au revoir tout comme bonjour, et c’est important: savoir que vous avez le droit d’aller aux urnes une fois, deux fois, trois fois, quatre fois pour changer votre gouvernement et pour en exiger des mesures, c’est essentiel, et vous ne pouvez faire cela que dans le cadre d’une démo ...[+++]

Democracy is about being able to say bye-bye as well as hello, and that is important: knowing that you have the right to use your ballot box, once, twice, three times, four times to change your government, to demand of your government, is critical, and you can only do that when democracy is deep and flourishing.


M. Oettinger dit avoir besoin de 1 000 milliards d’euros sur une période de dix ans pour pouvoir réaliser des investissements dans le domaine des infrastructures énergétiques. Cela représente environ 100 milliards d’euros par an, mais ces investissements sont nécessaires pour surmonter le double défi du changement climatique et de la sécurité énergé ...[+++]

Since Mr Oettinger tells us he needs EUR 1 000 billion over 10 years for energy infrastructure investment – that is about EUR 100 billion a year to help tackle the twin challenge of climate change and energy security – and since that would be extremely ambitious for the European Investment Bank to take on, could you not bring forward proposals for the issuance of Eurobonds to finance investment in infrastructure rather than to finance current government spending?


J’espère que vous n’allez pas nous proposer de changer cela lorsque vous ferez les propositions de réforme relatives à l’organisation commune du marché pour le vin.

I hope that you are not going to propose that we change that state of affairs when you make proposals for reforming the common organisation of the wine market.


Vais-je leur dire que vous allez faire tout ce qui est en votre pouvoir afin que les recommandations du Conseil soient appliquées, que la Commission prendra au sérieux les chiffres disproportionnés que nous constatons d’un État membre à l’autre, et que vous réaliserez une étude comparative entre les États membres afin que nous puissions changer ces taux, qui sont bien trop élevés?

Will I tell them that you will make every effort to ensure that the Council recommendation is implemented and that the Commission will take seriously the disproportionate figures we see from Member State to Member State, and that you will make a comparative example of Member States so that we can do something about some of these rates, which are far too high?


Vous êtes en train de nous dire ce matin que vous allez changer cela, et si c'est vrai, vous allez avoir un sérieux problème avec les agriculteurs dans tout le Canada, parce qu'on les a laissé croire certaines choses et que vous êtes maintenant en train de changer ce programme.

You're telling us this morning that you're changing that, and if that is the fact, you're going to have a major problem right across Canada in terms of what you're doing to farmers, because they have been left with one impression, and you are now changing the program.


Ce qu'il vous faut déterminer, c'est si vous allez abandonner les pouvoirs que vous êtes censés avoir concernant l'adoption d'une loi et si vous allez laisser le gouvernement changer la signification de cette loi à l'aide de son pouvoir de promulgation.

What you have to decide is whether you will abandon the powers you are supposed to have of enacting legislation and let the government change the sense of the legislation through its proclamation power.


w