Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous mettre en prison pendant sept » (Français → Anglais) :

C'est très inacceptable socialement, si cela va vous mettre en prison pendant sept ans.

It definitely makes it socially unacceptable if you're going to jail for seven years.


Par exemple, on envoie en prison pendant sept ans une personne qui a détourné des fonds d'une valeur de quatre millions de dollars tandis qu'un grand-père qui a agressé sexuellement ses petites-filles pendant sept ans est condamné à deux ans de prison moins un jour.

I refer to crimes against property. For example, someone who has embezzled $4 million is sent to prison for seven years while a grandfather who has been molesting his granddaughters for seven years receives a sentence of two years less a day.


Dois-je comprendre que, sans le projet de loi C-15, vous ne pouvez pas arrêter les trafiquants de drogue et les mettre en prison?

Are you telling us that without Bill C-15 you are not arresting drug traffickers and putting them in jail?


L'opposition pensait avoir un témoin formidable pour contrer tous les arguments en faveur du maintien des criminels violents en prison, mais quand le député de Peace River a demandé au témoin que l'opposition était si heureuse de faire venir: « Pensez-vous qu'il faut mettre en prison les gens qui violent des enfants », le témoin a répondu: « Pas nécessairement».

The opposition thought they had a great witness who would counter all of the arguments for keeping violent criminals in jail, but when the member for Peace River asked the witness whom the opposition had been so happy to bring forward, “Do you believe that people who rape children should be put into prison?“, that witness said, “Not necessarily”.


Alors si vous êtes un juge et que cette personne doit vous dire pourquoi vous n'allez pas la mettre en prison pour le reste de sa vie, ne croyez-vous pas comme moi que la grande majorité des juges au pays, certainement aux plus hauts niveaux de nos cours supérieures, vont dire que ceci est contraire à la charte et vont invalider cette disposition?

So if you're sitting there as the judge and saying this person has to tell you why you're not going to keep him in jail for the rest of his life, don't you agree with me that the vast majority of judges in this country, certainly at the upper levels of our superior courts, are going to say that's offensive to the charter and are going to strike this provision down?


Venez voir ce qui se passe depuis maintenant dix ans le long des côtes italiennes ; venez voir les conditions dans lesquelles on travaille pour accueillir les personnes, non pour les mettre en prison, et vous comprendrez combien ces lignes que l'on propose ne sont pas appropriées.

Come and see what has been happening every day for the last ten years along the Italian coastline; come and see the conditions under which we are working to receive the people, not to put them in prison, and you will realise how inadequate these proposed guidelines are.


Monsieur le Président, je vois que j'ai parlé pendant sept minutes, mais souvenez-vous que vous m'avez interrompu pendant au moins deux minutes au début.

Mr President, I see it says seven minutes, but if you remember you interrupted me for at least two minutes at the beginning.


Je vous remercie pour la collaboration que nous avons eue pendant ces sept années !

Thank you for your fruitful cooperation over seven years.


Comme beaucoup, je ne peux qu'imaginer ce que l’on peut ressentir lorsque l’on vous arrache votre enfant de 20 jours que vous ne reverrez plus jamais, que l’on vous jette en prison pendant cinq ans, livré à la torture et aux mauvais traitements, et que, une fois libre, vous passiez le reste de votre vie à tenter de retrouver votre enfant perdu.

Like many people I can just imagine what it would be like to have a child ripped from your hands at the age of 20 days and never to see them again, be yourself in prison for five years under torture and cruel treatment, and then spend the rest of your life at liberty trying to find your lost child.


- Je ne suis pas vraiment convaincu par votre réponse pour la raison simple que vous connaissiez vous-même les contre-arguments que vous avez évoqués et pourtant, le 18 juillet, vous avez signé dans Libération une tribune, avec sept autres ministres de votre gouvernement, pour dire "Nous devrons, au niveau européen et international, trouver les moyens de mettre en place ...[+++]

– (FR) I am not really convinced by your answer for the simple reason that you yourself are aware of the counter-arguments which you have mentioned and yet, on 18 July, in the French daily newspaper, Libération, you put your signature to an opinion column, along with seven other Ministers of the French Government saying, “We must at European and international level find the means to implement a tax on financial transactions as soon as possible”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous mettre en prison pendant sept ->

Date index: 2023-11-26
w