Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous interrompre avez-vous " (Frans → Engels) :

Mme Nancy Karetak-Lindell: D'accord, mais si vous me permettez de vous interrompre, avez-vous, dans le cadre de votre vérification, évalué ou examiné le niveau d'instruction des Premières nations en fonction du système éducatif ontarien, par exemple?

Mrs. Nancy Karetak-Lindell: Okay, but if I could interject, when you were doing the audit, were you testing or looking at the level of education of people against let's say Ontario's system of education?


Si quelqu'un en est à sa onzième minute, je ne sais pas si vous avez l'intention de le faire, mais je ne sais pas.Vous savez, vous allez les interrompre.

But if it's 33 minutes, and with three intervenors, three witnesses, it gives us more time to have a more meaningful dialogue. It's just a suggestion to consider.


Je n’ai pas voulu vous interrompre par politesse et parce que vous avez soulevé des points justes.

I did not want to interrupt you out of politeness and because you were making some valid points.


Vous n’avez pas la parole et vous ne pouvez pas interrompre ainsi les autres orateurs.

You do not have the floor and you may not disrupt other speakers in this way.


- Madame Lulling, je ne voulais pas vous interrompre, mais vous avez droit à quatre minutes maintenant et à deux minutes à la fin.

– Mrs Lulling, I did not want to interrupt you, but you are entitled to four minutes now and two minutes at the end.


Monsieur le Président, dans ce Parlement, vous avez une nouvelle fois montré que vous pouviez interrompre les orateurs qui ne sont pas d’accord avec le Traité, alors que vous accordez une minute d’intervention supplémentaire à ceux qui sont d’accord avec vous.

Mr President, in this House today you have again shown that you are able to cut off speakers who do not agree with the treaty, whilst giving almost a minute’s extra time to those who agree with you.


Mme Bev Desjarlais: Si vous me permettez de vous interrompre, avez-vous des documents montrant comment cela va se passer, et avez-vous également les preuves scientifiques qu'ils utilisent afin de formuler leurs scénarios pour l'évaluation du risque?

Mrs. Bev Desjarlais: If I may interject, do you have written documentation as to how this is going to proceed, and what scientific evidence they're using to put forth their scenarios in the risk assessment?


Si nous nous heurtons à un problème spécial et que nous savons que vous avez le savoir-faire nécessaire, nous vous demandons de venir nous donner un coup de main. Lorsque nous demandons de l'aide à un pays comme le Canada, vous ne pouvez imaginer la rapidité avec laquelle la réponse nous parvient (1005) Mme Rose-Marie Ur: Permettez-moi de vous interrompre.

When we ask somebody like Canada to come help us, you can't imagine how quick the response is (1005) Mrs. Rose-Marie Ur: Can I just interrupt you?


Le Commissaire Verheugen, par contre, n'a pas tardé à venir, si bien que vous avez dû vous interrompre au milieu de votre critique.

Commissioner Verheugen, on the other hand, arrived punctually, in the middle of your speech.


Le sénateur Nolin : Je me permets de vous interrompre, voulez-vous dire que c'est un défi qui n'est pas réalisable compte tenu des ressources financières que vous avez à votre disposition?

Senator Nolin: I am sorry to interrupt, but do you mean that this challenge cannot be overcome because of the financial resources at your disposal?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous interrompre avez-vous ->

Date index: 2023-02-10
w