Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous interrompre voulez-vous » (Français → Anglais) :

M. John Reynolds (West Vancouver—Sunshine Coast, AC): J'invoque le Règlement. Je suis désolé de vous interrompre, mais vous ne voulez certainement pas dire la moitié de.vous voulez dire 50 p. 100 de plus que le coût horaire de 17 000 $.

Mr. John Reynolds (West Vancouver—Sunshine Coast, Canadian Alliance): On a point of order, I'm sorry, but you don't mean 50% of, you mean 50% more than the cost of $17,000 an hour.


La sénatrice Dyck : Si vous me permettez de vous interrompre, voulez-vous dire par là qu'il faut ajouter un article ou modifier l'article existant.j'ignore s'il s'agit de l'article 40 de la Loi sur les Indiens qui vous permet de protester ou d'interjeter appel.

Senator Dyck: If I could just interrupt, does that mean add another clause or modify that clause to say — I'm not sure whether it's section 40 of the Indian Act that allows you to file a protest or an appeal.


Si vous voulez poser vos questions aux témoins sur des points en rapport avec les services d'autocar vus sous l'angle économique, disons—et nous savons que les questions de sécurité sont incluses dans le projet de loi sur le transport par autocar mais pas nécessairement les facteurs économiques—, alors c'est bien, mais je devrai vous interrompre si vous parlez précisément des dispositions du projet de loi C-28.

If you want to structure your questions to the witnesses on things that are applicable to the bus industry vis-à-vis, say, the economic side—and we know the safety issues are still contained in the bill on busing but not necessarily the economics—then fine, but I'm going to have to cut you off if you're dealing specifically with any clauses in Bill C-28.


Je voudrais seulement signaler aux membres du comité que j'ai un peu de difficulté à entendre les réponses de notre témoin parce qu'il se fait constamment interrompre, alors peut-être faudrait-il équilibrer.Je rappelle que vous pouvez gérer le temps qui vous est imparti comme vous le voulez.

I would simply point out to committee members that I am finding it a bit difficult to hear our witness's answers because he is constantly being interrupted, so we could perhaps strike a balance.I remind you that you can manage your time as you so wish.


- Si vous le voulez bien, chers collègues, je vais interrompre ce débat qui est passionnant, pour passer à quelque chose qui l'est tout autant, c'est le vote sur les urgences.

– If you do not mind, ladies and gentlemen, I shall interrupt this fascinating debate to move on to something which is equally fascinating, the vote on topical and urgent subjects.


- Si vous le voulez bien, chers collègues, je vais interrompre ce débat qui est passionnant, pour passer à quelque chose qui l'est tout autant, c'est le vote sur les urgences .

– If you do not mind, ladies and gentlemen, I shall interrupt this fascinating debate to move on to something which is equally fascinating, the vote on topical and urgent subjects .


Le sénateur Nolin : Je me permets de vous interrompre, voulez-vous dire que c'est un défi qui n'est pas réalisable compte tenu des ressources financières que vous avez à votre disposition?

Senator Nolin: I am sorry to interrupt, but do you mean that this challenge cannot be overcome because of the financial resources at your disposal?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous interrompre voulez-vous ->

Date index: 2023-10-09
w