Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous fondez justement vos arguments » (Français → Anglais) :

Le sénateur Ringuette : Cet avantage leur vient quand même de votre argent en tant que contribuable, et vous fondez justement vos arguments sur les impôts que votre famille doit payer.

Senator Ringuette: It is still your tax dollars, and you are here basing your arguments on your family tax dollars.


Lorsque vous basez vos arguments sur un document qui n'appuie pas la conclusion de vos arguments, je ne comprends pas.

But when you base your arguments on a document that doesn't support the conclusion they come to, then I don't understand.


Fondez donc vos arguments sur les faits et soyez justes envers les gens en leur permettant de se défendre, au lieu de vous cacher derrière le privilège parlementaire qui vous permet de lancer de telles attaques personnelles.

Base your arguments on fact and allow people to defend themselves fairly, not hide behind parliamentary privilege to level these personal attacks.


Si vous vous fondez sur vos expériences et l'historique de vos activités là-bas, quel changement recommanderiez-vous en ce qui concerne les règlements et la façon dont ils sont gérés par le gouvernement fédéral?

Based on your experiences and the history of your business there, what would you recommend be changed as far as regulations and the way the federal government deals with regulations are concerned?


Vous vous fondez sur l’argument risible selon lequel nous n’aurions jamais été en mesure d’imposer de tels tests de résistance il y a un an, sans expliquer au Parlement que si cela n’a pas été possible, c’est uniquement parce que vous, Monsieur Reul, et les vôtres l’avez empêché.

You have used the ridiculous argument that a year ago, it would not have been possible to push through a stress test of this kind. However, you did not explain to Parliament that the only reason that this was not possible was because you, Mr Reul, and those on your side prevented it.


Si vous vérifiez vos documents, vous constaterez, premièrement, que vous avez donné la parole aujourd’hui dans le désordre et, deuxièmement, que vous avez donné la parole à des personnes qui s’étaient exprimées lors de la dernière session plénière du Parlement européens. Dès lors, vos arguments ne tiennent pas la route.

If you cross check your papers, you will see, firstly, that you gave the floor today out of order and, secondly, that you gave the floor to persons who spoke at the previous plenary sitting of the European Parliament; consequently, your arguments do not stand up.


− Madame la Commissaire, je me permets de reprendre la parole pour vous dire que j’ai bien entendu vos arguments et que je ne doute pas que cette idée ne vienne pas de vous. Elle doit venir d’un certain nombre de groupes d’intérêts.

− (FR) Commissioner, allow me to take the floor once more to tell you that I have heard your arguments and I am sure that you did not come up with this idea yourself: it must have come from a number of lobbyists.


Sur quoi fondez-vous vos conclusions et vos positions dans un ouvrage?

On what do you base your conclusions and positions in a book?


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d'abord vous remercier pour l'ensemble de vos arguments, de vos réflexions et de vos débats, même ceux qui rejettent la proposition de la Commission. Il me semble important que nous puissions débattre et que vous exposiez vos arguments.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I would firstly like to thank you for all your points of view and comments, including those which reject the Commission’s proposal. I believe it is important that we can hold a debate and that you can present your arguments.


- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire Schreyer, vous vous êtes rendue au sein de la commission de l'agriculture et du développement rural, vous avez présenté vos arguments et vous êtes attiré le respect.

– (DE) Madam President, you came, Mrs Schreyer, to the Committee on Agriculture and Rural Development, you presented your arguments there, and you were met with respect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous fondez justement vos arguments ->

Date index: 2022-11-12
w