Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous ferais remarquer toutefois » (Français → Anglais) :

Je vous ferais remarquer toutefois que sur ces 600 sorties, près de 20 p. 100 seulement sont des missions offensives.

I would note for you, though, that of those 600, approximately only 20% of those aircraft are dedicated to the actual strike mission.


Je ferai remarquer toutefois que je ne suis pas en faveur de l'amendement qui nous est présenté, l'amendement L-13.4.1.1, car si la ministre estime qu'il n'y aura pas de consultation, elle pourrait attendre 60 jours.

But I would just point out that I would not be in favour of the amendment before us, L-13.4.1.1, because if the minister believed there was no consultation forthcoming, she could act in much less than 60 days.


L'honorable Claude Carignan (leader du gouvernement) : Je vous remercie, sénateur, pour votre question, et également pour vos remerciements — dont je ferai remarquer que vous les avez lus également sur une note.

Hon. Claude Carignan (Leader of the Government): Senator, I thank you for your question and your congratulations which, incidentally, were also read from notes.


Je vous ferai remarquer que le Portugal est partie prenante au processus de coopération renforcée qui a permis de progresser sur cette question, qui a été bloquée au Conseil.

I would point out that Portugal is taking part in the process of enhanced cooperation that would enable advances to made on this issue, blocked in the Council.


Je vous ferai remarquer que la politique de recrutement de personnel technique au sein des institutions de l’UE veut toujours que les candidats potentiels maîtrisent deux des onze langues des quinze États membres les plus anciens, à moins que la règle ait changé depuis.

By the way, in the recruitment of staff to look after the technical side of running EU institutions, the requirement is still to be proficient in two of the 11 languages of the original 15. Or has this rule now been changed?


Je vous ferai remarquer au passage qu’en tant que député d’un nouvel État membre, je déplore profondément que le montant du fonds pour le développement rural des anciens États membres ait été réduit de 15 à 20 %, mais que le fonds pour le développement rural des nouveaux États membres n’ait augmenté que de façon marginale, dans une mesure extrêmement modeste, même si tout le monde a affirmé que cela serait compensé par une augmentation pour la longue période, prolongée, de mise en place progressive convenue à Copenhague.

Incidentally, as an MEP from a new Member State, I deeply regret that the rural development fund of old Member States has been decreased by 15-20%, but the rural development fund of new Member States has only been increased marginally, to a very modest extent, even though everybody had said that they would be compensated by an increase for the long, protracted phasing-in period agreed in Copenhagen.


Je vous ferais remarquer toutefois que le résultat pratique de cette situation est qu'aujourd'hui, à quelques exceptions près, la situation est malgré tout sous contrôle du point de vue de la sécurité.

I would point out, however, that the practical result is that today, with a few exceptions and despite everything, this situation is under control in terms of security.


Celui-ci critique bien entendu le manque de propositions spécifiques de la communication de la Commission, mais je vous ferais remarquer que l'adoption de cette communication a eu lieu après la démission du collège en mars 1999, lorsque la Commission, et je dirai cela avec douceur, n'était pas la mieux placée pour formuler de nouvelles propositions.

Of course, it criticises the lack of specific proposals in the Commission’s communication but I should note that the adoption of that communication came after the resignation of the college in March 1999 when the Commission, and I put this gently, was not best placed to elaborate new proposals.


Je vous ferais remarquer toutefois que lorsque les responsables du ministère ont comparu devant vous il y a deux semaines, ils vous ont dit qu'il y avait moins de 1 000 réfugiés qui se trouvaient dans les limbes.

However, I'd like to mention that, when the department appeared before you a couple of weeks ago, they told you that the number of refugees in limbo is under 1,000.


Je lui ferai remarquer toutefois qu'une question de ce genre ne peut que suggérer au chef de l'opposition officielle qu'il serait peut-être préférable que le député reste assis, tout comme les autres députés de la Colombie-Britannique.

I would point out to him that type of question only suggests to the hon. Leader of the Official Opposition that perhaps he should be kept in his seat along with the other B.C. members.




D'autres ont cherché : vous ferais remarquer toutefois     ferai     ferai remarquer     ferai remarquer toutefois     dont je ferai     vous ferai     vous ferai remarquer     vous ferais     vous ferais remarquer     lui ferai     lui ferai remarquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous ferais remarquer toutefois ->

Date index: 2023-05-10
w