Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous ferai donc parvenir " (Frans → Engels) :

Mme Cram : Pour ce qui est de la première question, je vous ferai volontiers parvenir les informations que vous demandez, sénateur.

Ms. Cram: On the first question, we would be happy to provide that information to you, Senator Carstairs.


En tant que ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, je suis responsable d'une bonne partie des détails opérationnels et je me ferai donc un plaisir de revenir, peut-être vers la fin de vos délibérations, vous apporter un complément de réponses et entendre les recommandations que vous voudrez bien me soumettre.

As Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, I am responsible for many of the operational details and therefore will be happy to return, perhaps toward the end of your deliberations, to respond to things that you have heard and questions and recommendations that you might have.


Je vous ferai ensuite parvenir nos recommandations concernant le changement de politique.

I will then forward to you our recommendations for the policy change.


Je ferai donc preuve de la même vigilance que vous en ce qui concerne la tentation de certains États d’utiliser cette directive au-delà de ce qui est prévu, notamment pour des sujets qui pourraient toucher aux services d’intérêt économique général.

I will therefore be as vigilant as you with regard to the temptation of certain Member States to use this directive for purposes other than those for which it is intended, in particular, for issues that might relate to services of general economic interest.


Ce voyage a dû être fatigant, je vous ferai donc grâce de remarques supplémentaires.

It was a tiring trip, so I shall make no further preliminary remarks.


Je vous ferai donc parvenir un rapport, mais je ne suis pas certaine de sa grande utilité.

So I am going to send you a report, but I'm not certain it's going to be extremely helpful.


Je ferai donc parvenir, si nécessaire, une réponse écrite à M. Alavanos concernant ses demandes supplémentaires.

I will therefore, if necessary, send a written answer to Mr Alavanos concerning his further requests.


Je ferai donc des réponses totalement globales sur les sujets plutôt qu'individuellement à l'un ou à l'autre d'entre vous.

I will now respond generally on the issues, rather than give individual answers to any one of you.


Je vous ferai bientôt parvenir une note écrite avec force détails, mais je vous prie d'ores et déjà de bien vouloir vous faire l'écho de cet incident auprès du gouvernement allemand, afin que l'existence de ce document et son utilité soient connues aux postes-frontières.

I will submit a more detailed description of the incident shortly, but, for the time being, I would be very grateful if you could make the German authorities aware of the problem. Border police need to be aware of the existence and function of this document.


Je vous ferai donc observer que, si certaines choses changent dans la société, d'autres éléments restent constants et ne changent pas.

Thus, I would like to make the case that, while some things change as society evolves, other things are constant and do not change.




Anderen hebben gezocht naar : vous ferai     ferai volontiers parvenir     ferai     ferai donc     plaisir de revenir     ferai ensuite parvenir     vous ferai donc     vous ferai donc parvenir     ferai donc parvenir     ferai bientôt parvenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous ferai donc parvenir ->

Date index: 2024-08-04
w