Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous ferai donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faites-nous de bonne politique et je vous ferai de bonnes finances

give us good politics and I shall give you good economics


Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En tant que ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, je suis responsable d'une bonne partie des détails opérationnels et je me ferai donc un plaisir de revenir, peut-être vers la fin de vos délibérations, vous apporter un complément de réponses et entendre les recommandations que vous voudrez bien me soumettre.

As Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, I am responsible for many of the operational details and therefore will be happy to return, perhaps toward the end of your deliberations, to respond to things that you have heard and questions and recommendations that you might have.


Je ferai donc preuve de la même vigilance que vous en ce qui concerne la tentation de certains États d’utiliser cette directive au-delà de ce qui est prévu, notamment pour des sujets qui pourraient toucher aux services d’intérêt économique général.

I will therefore be as vigilant as you with regard to the temptation of certain Member States to use this directive for purposes other than those for which it is intended, in particular, for issues that might relate to services of general economic interest.


Ce voyage a dû être fatigant, je vous ferai donc grâce de remarques supplémentaires.

It was a tiring trip, so I shall make no further preliminary remarks.


Cependant, ils ont la responsabilité envers cette assemblée d'avoir la courtoisie de dire à chacun d'entre nous : « Je tiens à mon projet de loi, je vous ferai donc la courtoisie de vous accorder du temps».

However, they have a responsibility to this chamber and that is to have the courtesy to say to every one of us: " I want my bill and therefore I will give you the courtesy of my time" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous expliquerai les principales modifications que le projet de loi C-30 apporte à la LCPE.Je ferai donc des commentaires sur la LCPE comme telle pendant quelques minutes.

I'll speak to you about the main ways in which Bill C-30 amends CEPA. In order to do that, I am going to spend a few minutes telling you about CEPA itself.


Je crois donc que vous avez raison, que mobiliser l’action des parlements est certainement une des priorités, et croyez, en tout cas, que je ferai tout ce qui est en mon pouvoir.

I therefore think that you are right: mobilising parliamentary action is certainly one of the priorities.


Puisque vous ne pouvez le dire vous-même, je le ferai. Ainsi donc, au nom de mon groupe et des autres députés, je vous remercie aussi de votre travail à la vice-présidence de ce Parlement.

Therefore, on behalf of my group and of those outside my group, I thank you also for your work within the vice-presidency of Parliament.


Je ferai donc des réponses totalement globales sur les sujets plutôt qu'individuellement à l'un ou à l'autre d'entre vous.

I will now respond generally on the issues, rather than give individual answers to any one of you.


Je vous ferai donc observer que, si certaines choses changent dans la société, d'autres éléments restent constants et ne changent pas.

Thus, I would like to make the case that, while some things change as society evolves, other things are constant and do not change.


Je me ferai donc un plaisir de vous rassembler les documents appropriés et de vous les transmettre dans l'intérim.

I'd be pleased to put it together and provide it to you in the interim.




D'autres ont cherché : vous ferai donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous ferai donc ->

Date index: 2025-10-02
w